|
Marjanucz László
Utak és csapdák
(Lengyel András könyvéről)
Lengyel András legújabb tanulmánykötete
különböző életutak és élethelyzetek bemutatásával ugyanarra a kérdésre
keresi a választ: miért bomlanak fel értelmiségi elit csoportok, korábban
egységes baráti-szellemi közösségek a 20. századi Magyarországon? Tágabb
értelemben: mi okozta a közös érdekek, vagy hasonló gondolkodás által teremtett
értelmiségi társadalmi kohézió e századi végzetes meglazulását?
Különös élességgel
vetődik fel ez a probléma a Ritoók Emmáról szóló tanulmányában (A Vasárnapi
Kör "renegátja"), aki egyik alapítója volt a századelő jelentős gondolkodói
műhelyének, a Vasárnapi Körnek. E kör tagjai (Balázs Béla, Lukács György,
Hauser Arnold stb.) nemcsak kivételes képességű gondolkodók voltak, akikkel
felkészültségben Ritoók is felvette a versenyt, hanem a progresszió tevőleges
alakítói, akik a kommün társadalmi és politikai kudarca után emigrálva
a világkultúra formáló egyéniségei lettek. Ritoók itthon maradt, nem követte
a forradalmi utat, sőt a Vasárnapi Körben szerzett élményei alapján a társadalmi
konzervativizmus útjára lépett. Szembefordulását korábbi szellemi partnereivel
Lengyel András - helyesen - társadalomtörténeti okokra vezeti vissza. Nevezetesen
a magyar értelmiség úri és polgári csoportjainak sikertelen szociális összehangolódására,
az értelmiségi attitüdök elégtelen integráló hatására. Kérdés, hogy a lateiner
származás és az akadémiai pályákon érvényesülő zsidó polgár ethosz, s a
belőlük fakadó kulturális viselkedésbeli különbségek miért és milyen ponton
haladhatták meg az értelmiségi lét, az intellektuális ambíciók összetartó
erejét.
Mig Ritoók
Emmánál az értékőrzés jelölte ki a társadalmi vízválasztót, Sinkó Ervinnél
(Gnózis és utópia) a változtatni akarás kudarca jelentette egyéni,
emberi tragédiáját. A naplóíró Sinkó Ervin munkásságának elemzésekor arra
a következtetésre jutott a szerző, hogy Sinkó egyéni sorsa analóg a 20.
század első felének nagy problémájával: ti. a létezőtől való radikális
elszakadás, bár lehet intellektuális attitüd, de alapjában utópia marad.
Persze az utópia Sinkónál nem egyfajta álom, hanem az új okszerű keresése,
de alapvetően kivihetetlen vágy. A szerző Sinkó pályamódosításain (világmegváltó
kommunista, később krisztusi út követője, majd a sztálini "szocializmus"
híve) keresztül érzékelteti: az utópia - csapda. Ha megvalósítására törünk,
valami nem kívánatosat hozunk létre, mely személyiségünk állandó elemévé
teszi az agyérvekkel megközelíthetetlen reménykonstrukciókat. Mi akkor
a gnózis (mély tudás) Sinkó munkásságában? Lengyel az utópiák alapjául
szolgáló sajátos valóságismeretet tekinti gnózisnak, azt az intellektuális
beállítódottságot, mely felismerteti velünk létünk elhibázottságát, a rossz
valóságot. Gnosztikus életérzése mondatta vele a bolsevik forradalommal
kapcsolatban, hogy Európában egyedül Oroszország érzi a jövendőt.
A szerző -
véleményem szerint helytállóan - az egész bolsevik kísérletet a metafizikus
reménnyé merevült utópiák közé sorolja, melyen megbukik a remélt jövő,
s marad a túlhaladni akart világgal szemben megfogalmazott elvi kétely
= kell lennie valamilyen megoldásnak. Lengyel Sinkó Ervin moszkvai és párizsi
naplójából filológiai pontossággal mutatja ki ezután az utópia kudarcának
fokozatait. A polgári világról szerzett tudás alternatívájaként elképzelt
"emberibb szabadság" helyett Sinkó tapasztalhatta a párt abszolút autoritását,
a "kultúrálatlan brutalitást", sőt a szovjet élet hazugságából eredő félelmet
is. Sinkó ennek ellenére a radikális és visszavonhatatlan szakításig sohasem
jutott el. Jászi Oszkár ugyanakkor már 1920-ban úgy látta, hogy az "orosz
bolsevizmus elméletileg őrület, politikailag esztelenség, erkölcsileg kriminalitás".
A különbség oka: Jászi szociológus - Sinkó művész, akinél a jelen tagadása
nem reális ismereten, hanem az írói élményt intellektuálisan megújító reményen
alapult.
Két tanulmány
- egy probléma, mondhatjuk a kötet legterjedelmesebb, de újszerű megközelítései
miatt valószínűleg a legnagyobb visszhangot kiváltó dolgozatáról (Az
"urbánus" irányzatjelölő elnevezés kialakulása; A népi-urbánus szembenállásról).
A várakozás
annál is inkább indokolt, mivel a magyar szellemi életet mind a mai napig
megosztó virulens szembenállásról van szó. Lengyel okfejtésének újszerűsége
az, hogy elvonatkoztat a szó konkrét értelmétől, s próbálja fedőnévként
értelmezni, mely mögött történetileg változó mentalitás és gondolkodás
történeti folyamatok húzódnak.
Ez a szemlélet
megóvja a szerzőt, hogy olyan egyoldalúságokba essen mint Tamás Gáspár
Miklós, aki az urbánus szó használatában csupán a zsidózás egy formáját
látta, vagy az a másik oldalon időnként tapasztalható nézet, mely a népi-urbánus
ellentétet, egy kizárólagos dichotómiában (kozmopolitizmus-nemzeti) láttatja.
Egyikkel sem
lehet az "urbánus" szó koronként változó jelentését, a hozzá kapcsolható
társadalomtörténeti szituációkat megfejteni. Azzal sem megyünk semmire,
hogy a kifejezés nyilvánvaló latin gyökerének (urbs) a boncolgatásába fogunk,
mert az "urbánus" szó lefordítása lehetetlen, illetve a tükörfordítás eredményeként
kapott "városi" jelentés nem oldja fel azokat a bonyolult történeti-ideológiai
képzeteket, melynek e szó különböző korokban történt használatához kapcsolódtak.
Közelebb jár a valósághoz az a felfogás, amely a "polgári" szinonímájaként
értelmezi a szót, vagy Ady felfogása, aki a "városos Magyarország" követelményét
a kultúra és magyarság lehető modernizációs keretének tartotta. A szerző
is jórészt ezen a nyomvonalon halad: a szó metaforikus jelentésének rekonstruálása
közben fölvázolja a 20. századi magyar társadalomfejlődés zavarait, azokat
a társadalomtörténeti problémákat, melyekben elnyeri aktuális jelentéseit
a tág értelemben polgári korszerűsödésre utaló kifejezés.
Lengyel András
- gyér előzményektől eltekintve - először mutatja be összegző módon Budapest
városi fejlődésének messzeható - mentális és szociális konzekvenciáit,
nevezetesen azt, hogy a főváros példájában metaforává magasztosult városiasodás,
hogyan vált egyszerre polgári modernizációvá és társadalmi etnikai anomáliává.
Ennek a köztudatban
való egyszerű lecsapódását érzékelhetjük a - fajilag is - idegen Budapest
és a nemzet letéteményeseként számító magyar provincia képének kialakulásában
a századfordulón.
A továbbiakban
egy lényeges problémára irányítja figyelmünket a szerző a metaforikus értelmű
- és a húszas évek elejére végleg kompromittálttá vált Város ellenpólusaként
megszületett a Falu metaforája. Természetesen egyik esetben sem a különböző
településformák ellentétéről volt szó. Hanem arról, hogy a kétfajta települést
jelölő szóra olyan jelentésrétegek rakódtak rá, amelyek bonyolult történelmi
folyamatban keletkeztek, s melyek a két szó metaforálódása eredményeként
valaminő egymással szembenálló civilizáció megjelölésére szolgáltak. A
fejlődést kronológikusan és bő hivatkozással ábrázoló tanulmány párhuzamosan
láttatja a vitatott sorsú kifejezések szemantikai történetét és az alapjául
szolgáló társadalmi mozgásokat.
Az urbanizmus,
mint veszélyes ellenkultúra, leginkább Féja Géza munkásságában artikulálódott.
Ő egyértelműen egy szembenálló irányzat pozíciójából közeledett a kérdéshez,
s népies törekvéseket a másik létezése által indokolt törvényes védelmi
reakcióként fogta föl. Talán az ő írásai bizonyítják a legjobban, hogy
az urbánus elnevezés jórészt ellenségképként konstruálódott meg. A szerző
Féja cikksorozatát elemezve mutat rá a népies gondolkozás sajátos vonására:
a magyar úri romlottság és polgári romlottság egyidejű elutasítására. Ez
főként - mivel az urbánus vonulat eszmei alapja egyfajta "javított" liberalizmus
volt - a szabadelvű áramlatok kritikáját jelentette.
Lengyel imponálóan
széles irodalmi adatbázisra támaszkodva vezet végig bennünket az urbánus
szó különböző jelentésdimenzióinak kialakulásán s juttatja el olvasóját
- átmenti jelentéstorlódás után - a megvilágosodottság állapotába. Az urbánus
elnevezésnek megragadható csomópontjai (kifinomult városi kultúra, általában
a modernitás, etnikai idegenség) mellett is elsősorban a társadalmi elhelyezkedéstől
függő - épp ezért folytonosan változó - ellenségkép volt az alapja.
Más látószögből
veti fel ugyanezt a problémát A népi-urbánus szembenállásról írott
tanulmánya. Lengyel a múlt vélekedéseinek sokoldalú elemzésével biznyítja
újfent állítását: a szellemi elit kontraverziója nem egyszerűsíthető a
zsidó - nem-zsidó ellentétpárra. Természetes, volt ilyen vetülete a vitának,
de a szerteágazó értelmezéseket generáló belső mag, a vita valódi centruma:
a nemzetértelmezés. Arról volt szó, hogy a "folytonos népszavazással" újra
és újra meghatározott magyar szolidaritási közösségbe ki tartozott bele,
s ki nem. 1919-cel lezárult a magyar történelem államnemzeti szakasza,
tehát az a "birodalmi lét", mely a nemzetállam fikciója nevében, minden
polgárának nyelvi, származási és etnikai megkülönböztetés nélkül - cserében
az önkéntes asszimilációért - azonos jogokat biztosított. Trianon után
felerősödött a kultúrnemzeti elv, mely a társadalmi közösség külső azonosító
keretét nem az államban, hanem az etnikum közös, és jellegadó principiumaiban
(származás, nyelv) jelölte meg. Ez a megközelítés, mivel nem objektív mércék
(állampolgár), hanem szubjektív adottságok (születés, kulturális alapállás)
szerint osztályozott, inkább disszimilált, s nem beolvasztott. A probléma
azonban ott volt - mutat rá helyesen a szerző, - hogy az államnemzeti felfogás
szociálisan teljesen érzéketlen volt, míg a népi nemzetfelfogás tengelyében
épp a szociális igazságtétel állt.
Ugyanarról,
de másképpen esik szó Lengyel következő tanulmányában (Németh László
Shylock-metaforája). Németh László, mint ismeretes egyik 1943-as beszédében
Shylockkal, Shakespeare zsidó kalmárjával jellemezte a zsidók egy csoportjának
várható viselkedését. Azzal a Shylockkal, aki a sorozatos megaláztatások
során eltorzult személyiségalkattal maga is gyűlöletet forral. Lengyelt
elsősorban az a kérdés érdekli, hogy Németh Lászlónak mi célja volt Shylock-
felemlegetésével. Ennek során tisztázza, hogy Németh álláspontja - a közhiedelemmel
ellentétben - nem antiszemita, már csak azért sem, mert nem a zsidóságnak,
mint kollektív közösségnek általános faji tulajdonságaként említette a
bosszúvágyat, hanem egy kisebb típus sajátosságaként. Ellenszenve egyes
zsidók ellen irányult, akik az író kritikájában nem álltak össze a zsidóság
jellemző típusává. Németh Lászlót intellektusa és történelmi tapasztalata
egyaránt megóvta attól, hogy egyes zsidók nem-szeretését antiszemitizmussá
bővítse. De súlyosan hibázott is. Morális tévedését a szerző abban látja,
hogy a Shylock-metafora megalkotása alkalmas volt nyilvánvaló társadalmi
problémák származási problémává szűkítésére. S a zsidók bosszúállását jósolni
pár hónappal deportálásuk előtt - legalábbis politikai érzéketlenségre
vall.
Ha nem néznénk,
hogy szerzőnk tudományos igényű művelődéstörténeti esszét ír, azt is mondhatnánk
a Radnótiról szóló tanulmányról, hogy "megrendítően szép" elemzés a költő
magyarságérzéséről (Radnóti identitásalakítási igényéről). Az alapprobléma
annyival bonyolultabb a már említettekhez képest, hogy Radnótira nem illik
sem a magyar-zsidó viszony ekkor még uralkodó alapiránya (az asszimiláció),
sem az egyre inkább kikényszerített lehetőség: a disszimiláció. Radnóti
minden megaláztatás és szenvedés ellenére ragaszkodott magyarságához, egy
olyan végső emberi közösséghez, amelyhez legyilkolói is tartoztak. Lengyel
nem elégszik meg a többé-kevésbé ismert tények eddigi magyarázatával, hogy
ti. Radnóti nem vállalta zsidóságát, vagy hogy Radnóti sikertelen és önhamisító
ment-akcióba fogott volna, hanem a személyiség mélyebb rétegeit vizsgálva
próbálja megfejteni Radnóti identitását. Először is kimutatja, hogy nem
az az egyetlen és helyes identitásőrzés, ha egész életünkben ragaszkodunk
a születéskor nyert természetes állapothoz. Vagyis a zsidó lét sem örök
időre szóló megmásíthatatlan valóság. Az ember mint összetett személyiség,
önmagát tudomásul vevő, de önmagát alakítani is képes szimbolikus lény
magában foglalja az önmagával való nem-azonosság mozzanatát is. Radnóti
maga is egy ilyen értékképző szerep megélőjeként írható le. Magyarsága
sem nem önhamisítás, sem nem elidegenedés korábbi származási közösségétől,
hanem egy tudatosan megteremtett új azonosságtudat.
A kötet záró
egysége, három Bibó-tanulmányt tartalmaz (A fiatal Bibóról; Bibó és
Szent-Györgyi vitája a tudományos intézményrendszer válságáról; Illyés
Gyula és Bibó István). Bibóról írni a szerző különleges szellemi és
erkölcsi kompetenciájába tartozik, hisz amikor még Magyarországon - értelmiségi
körökben is - alig ismerték Bibót, ő már tollal szolgálta életműve feltárását.
Mostani tanulmányai közül az egyik kifejezetten tudománytörténeti aspektusú,
a másik (Illyés Gyula és Bibó István) pedig egy izgalmas kapcsolattörténet
rekonstruálása. Ez utóbbi azonban nem pusztán a pályatársi érintkezések
dokumentálása. Az 1945 utáni magyar szellemi élet sajátos szerkezetére
is fény derül általa. A fiatal Bibóval kapcsolatban arra a kérdésre keresi
a választ, hogy 1945 előtti munkássága alapján valójában hol jelölhető
ki helye a magyar szellemi életben.
Lengyel András
tanulmányai tisztázó hatásúak. Mindenféle- képp hozzájárulnak a 20. századi
magyar eszmetörténet kényes kérdéseinek mélyebb, alaposabb megértéséhez.
Ezt a "gnózist" sajátságosan szolgálja az alkalmazott módszerek újszerűsége.
Lengyel ugyanis a valóság legmélyebb rétegeinek feltárását szimbolikus
képfejtéssel oldja meg. A vizsgált kérdéskörök és jelenségek metaforikus
felfogása szinte kikényszeríti a többágú megközelítést, fogalmak filológiai
rekonstrukcióját. E módszer alkalmazásának tartalmi vetülete, hogy a metaforává
lényegült fogalom jelentéstörténeti feldolgozása lényegében az intellektuális
közélet szerkezettörténetét adja.
A könyv a
20. századi magyar művelődés történetével foglalkozók számára szinte megkerülhetetlen.
Alapos feltáró vizsgálatai, mélyreható, elvont elemzései nem fogják "népszerű"
olvasmánnyá avatni e művet, de a szakma elismerésére méltán számíthat.
(Tekintet, 1994)
|
|