persze persze megkaptam idesüss
itt van a boríték
(megveregeti bal ingzsebét
kisebb porfelhő vagy füstbomba robban)
cowboy kifejezés az arcán lakonikus
akár a borosta vagy egy löket whiskey
lásd ezen a horgon aztán jól fennakadt a csaj
simán mint Elvina néném műfoga
itt ez a bordóbársony
tok Montreálban csinálták rendelésre
& a csajnak gyökeret vert a lába juhé
(szünet félkézzel cigarettát sodor)
huhú viszem póni exPRESSZ
alig bírom elmondani
végesvégig ezt a rózsaszín, parfümös
izét amivel elküldtél
mer mindenütt
áskálódással & irigységgel szembesülök
meg a homok & szél erejével
bőröm keresztülvilágít
az izzó (meggyújt
egy gyufát a farmerja szárán)
síkságon galoppozunk hurokkal hulahoppozunk
lasszóra fogjuk (gyufa cigerattához, orrlyukon a
füst) a föld összes szelét
& napsütöttén mint az aszalt paradicsom
hasadozunk a napon beszívjuk
őrült & lármás ajkunk hölgyem
ölemben égetem tüzesre kegyed illatos
(közelről cigarettacsikk
füstölgő lócitrom ló
amint lábába áttűnik) illatos
mint a ragasztó & éppoly tömény
nyúlós
a rengeteg vad
& vágtató
sikolytól bejáratjuk
az ösvényt követek egy vezérfonalat
kísérlet ami az égben ér véget
száraz mint a puskapor a nap lóg
a naplementében beleizzadsz
vörös az arcod nehezen lélegzel
Abody Rita fordítása
Kérjük küldje el véleményét címünkre: lettre@c3.hu