stílus 1 (fehér)
stílus 2 (fekete)

+ betűméret | - betűméret   



Bombitz Attila
OSZTRÁK REGÉNYPOLC
- rátekintés -

"Ha a posztmodern Ihab Hassan által összegyűjtött ismertetőjeleit nézzük - a törések, a töredékesség, a konstrukciók és az irónia iránti előszeretet, a hagyományos tekintélyek dekonstruálása vagy az 'én' elvesztése az én tükröződéseiben, az önfeloldás ('az én, amely elveszíti magát a nyelv játékában'), mindig a halál árnyékában - , akkor arra a következtetésre kell jussunk, hogy az osztrák irodalom ebben az évszázadban mindig is 'posztmodern' volt." (Bartens) S ha ehhez az alapvetően súlyos e századvégi kijelentéshez hozzáillesztjük Mach és Mauthner múlt század végén megfogalmazott tételeit az 'én' tovatűnéséről és a 'nyelv' valóságreferenciális értékvesztéséről, valamint Hofmannsthal Mach hatására megfogalmazott Chandos-levelét, melyben bejelenti az 'egészben való gondolkodás' képtelenségét és Rilke Nyolcadik duinói elégiáját a 'szétesés' állapotáról, olyan paradigmatikus előfeltevés-rendszert kapunk, mely elegendő 'egzisztenciális rettenetet' és két század közötti  'játékteret' biztosít a már e nemzet, nyelv és állam feletti 'hagyomány' keretein belül "járó" és gondolkodó 'osztrák' regényíróknak.

Hagyomány nélküli hagyomány
Mach olyan, a már előző századforduló osztrák impresszionizmusát is támogató érzékelés-válság-elméletet fogalmazott meg, mely szerint az érzékelhető jelenségek és dolgok nem egy 'szükséges' rend szerint, hanem a mindenkori nézőpont függvényének tetszőlegesen szubjektív kapcsolatrendszerében tárulnak fel. (Nyíri) Csak érzetek léteznek, színek, hangok, hőmérsékletek, melyekhez nem ok-okozati erőkkel kapcsolódnak terek és idők,  belőlük pedig hangulatok és érzések hozzátapadásával nyelvi emlékképek lesznek. Utóbbiak konstruálnak meg egy tünékenysége következtében is csupán viszonylagosnak nevezhető 'ént'. Az én annyira kitágítható, hogy az egész világot magába képes foglalni. A depressziós állapot viszont összezsugorítja az ént, falat emel az én és a világ közé. Az 'én' külvilágtól elválasztó határa változik. Az 'én' önmagában nem rendelkezik egyértelmű 'határvonallal'. A 'határ' bizonytalan, és önkényesen arrább tolható. Az 'én' ki van szolgáltatva önnön érzeteinek, melynek szubjektumfüggő összefüggésrendszere alkotja meg magát az 'ént', s az 'énen' keresztül a világot. Az énvesztésnek ez a metafizikai kifejezése, ahogy Mauthner ugyancsak múlt század végi nyelvkrízis-elmélete sem, vagy Schmidt-Dengler e századvégi nézőpontjából a századelőre helyezett elbeszélés-problematikája sem felelt még meg a kor szélesebb elváráshorizontjának. Mach és Mauthner filozófiai, illetve Hofmannsthal, Rilke, Musil szépirodalmi diskurzusban nyelviesült léttapasztalatai egymástól független, izolált, szubjektumkioltó rendszerekben megelőzték a posztmodern populáris és interszubjektív negativitását. Mauthnert többek között egy Wittgensteinnek kell újraírnia ahhoz, hogy tudomást szerezzen a 'világ' a már egyszer elhallgatott 'hallgatás álláspontjáról'. Pedig Mauthner is megfogalmazta már, hogy gondolkodás nem létezhet beszéd nélkül, hogy a gondolkodásnak periférikus a léte, mert csak a beszéd létezik, semmi más. S e beszéd - maga a nyelv - csak a magyarázatot felfüggesztő leírás funkcióját láthatja el, eszközként nem alkalmas a világ megismerésére. A nyelv kényszerítő játékszabályokkal hat az egyre nagyobb számú játékosra, de a világon változtatni vagy azt megérteni nem "akarja".
 Ez a századfordulós és század eleji, egyébként igen sokszor idézett és újraírt történet azért fontos, mert a 20. század második felének 'osztrák' regényirodalmát éppen e hívószavak töltötték fel energiával, miután a század első felének nagy regényirodalma (Kafka, Musil, Broch, Rilke) a külső világ válságára a belső válság, az eltűnni kezdő személyiség túlélési kísérleteire keresett mértéktartó megoldást. Ebben az alapvetően egzisztenciális meghatározottságú kérdés-válasz sorozatban a 20. század végére Bachmann, Bernhard, Handke, Menasse és Ransmayr fogalmaztak meg érvényes álláspontokat. Mindannyiukra elmondható, hogy az 'ént' egyenesen a világból kioltódott állapotában tárgyalják, semmiféle kiutat már fel nem mutatva: Bachmann Mach és Mauthner után szabadon a falba lépteti hétköznapi nyelvbabonától fuldokló 'énjét', vagy a nyelv elhallgatását a test elvéreztetésével szimbolizálja, Bernhard hideg és logikusan felépített nyelvlabirintusaiban omlasztja szét szubjektumait, Handke egyszerre kínál mintát a nyelvbabona vagy a hétköznapi nyelvszituáció lét- és lényegtelenítő processzusaira, s a világ érzékelhetőségének és olvashatóságának rendkívül szubjektív, talán épp Mach érzékelési irritációját poétikává emelő összefüggésrendszerére, Menasse az összefüggő gondolkodás és elméletalkotás beszédbeli alapozottságát és annak rejtetten gyilkos voltát ábrázolja a világ tulajdonságnélküliségében, s kiüti a másolattal a szót Mauthner kezdeti meghatározottságából is, Ransmayr pedig újra világ-egészekbe, nárcisztikus nyelvi jelölőrendszerekbe ágyazza a világ olvashatatlanságának és az azt ha vakon is, de legalább olvasó szubjektumoknak az egzisztenciális rettenetét. Ezekben a 'mindenkori utolsó világokban' az eltűnő protagonisták a világot még egyszer, utoljára szövegként igyekeznek megérteni, és szöveggé igyekeznek alakítani. A ma már hagyományként tételezhető 'századelős' Kafka-Musil-Broch-Rilke szerzői névsorhoz hasonlóan az újabb 'századvégiek' is nekifeszülnek felelős diskurzusaikban a pusztító Történelemnek, a világot töredezettségeiben is újramesélik, miközben az 'én' és a 'világ' közti határt rendszeresen és önkényesen, a Történelemnek megfelelő tapasztalatok hatására eltolják, hogy lebegő, Ausztria-feletti regénytereket absztraháljanak. Szövegeik ezen a 'századnyi' egzisztenciális terrénumon olvashatók egymásra, miközben nyelvi episztéméik a legmesszebbmenőkig elválnak egymástól.
 Az osztrák könyvespolc 'története', azon belül is a szubejktumkioltó és lét(f)elfedő regényé azonban több 'törésvonalat' (hagyományalakulást és  visszaírást, történetkioltást és diskurzusváltást) is a magáénak mondhat. Virtuális kezdőpontját, a 19. századi 'lassú' regényirodalom osztrák magányosát, Adalbert Stiftert öndefiníciós és kanonizációs nézőpontokból rendszeresen újrainterpretálják. A 'valós valóság' leírásának poétikája, a legapróbb részletek regisztrálása - sokak szerint unalmas materializmusa - a körülöttünk lévő dolgok egzisztenciájának megragadhatóságát és megörökítését célozza a valóság múlékonyságával szemben. (Sebald) A stifteri objektivizmus a dolgok tartósságának reményét veti fel, miközben láthatóvá teszi bennük az idő omlását. A Hochsommer (1857, Nyárutó) elbeszélőművészete a dolgok utolsó katalógusa, mert minden benne, az elbeszélésben jelenik meg - a halál ill. az örökkévalóság aspektusának bevonásával. Egy szekularizált mennyország víziója, az idők végén eljövő apokalipszis spekulációmentes és terjedelmes irodalmi szimbolizációja. Stifter ezzel elsőként szólítja meg az utolsó világok mindenkoriságát. Az 'osztrák' irodalom virágkorának szerzői (többek közt Bernhard, Handke, Rosei, Schutting) pedig nem is a monarchikus hagyományokat szisztematizáló Grillparzert, vagy a századforduló pszichoanalitikus és nárcisztikus világképteremtőit (Schnitzlert, Hofmannsthalt) tekintik hivatkozható elődöknek, hanem a dolgok és a világ leírásában érvényes beszédmóddal rendelkező Stiftert.
 Ausztria (és a Monarchia) dekoratív és muzeális századfordulójának globális értékválsága (még ha nem talált is az újabb beszédmódokban hagyománytalajra) két, ugyanazon probléma és ugyanazon kulturális anyag egymástól ellenkező kiindulóponttal és eredménnyel záruló megvalósulásában mutatható ki. Schnitzler és Hofmannsthal a morális-tudományos és esztétikai szembeállításából indulnak ki. Míg Schnitzler gyakorló természettudósként a morális-tudományos apai örökséggel a háta mögött veti bele magát az ösztönök ébredésének vizsgálatába, addig Hofmannsthal apai örökségként az arisztokratikus-esztétikait hozza magával. Mindkettőjük válasza az, hogy a polgári és nemesi hagyományok közötti asszimiláció az esztétikai kultúra segítségével nem jöhet létre. Schnitzler legfontosabb regénye, a Der Weg ins Freie (1908, Út a szabadba) a művelt bécsi ifjak nemzedékének arra a kétségbeesett kísérletére utal, hogy kiutat keressen valamilyen kielégítő személyes életforma felé, miközben minden szereplőt eltérít, teljesen kifordít valódi énjéből, bizarrá teszi a társadalom egészének örvénylő forgataga. (Schorske) Schnitzler határvidéket ábrázol figuráival és társadalmi meghatározottságának irodalmi megfogalmazásával, félúton a hagyományos értékek iránti újraéledt vonzódás és a modern társadalmi és pszichikai valóság tudományos látásmódja között, mely látásmód az értékeket használhatatlannak tünteti fel. Hősei nem tragikus alkatok, mert ellentétes választási lehetőségek közül (arisztokratikus bölcsesség - polgári észelvűség, kacérkodás - szerelem, játék - munka stb.) nem tudnak felelősséggel választani. Mintha Musil tulajdonságok nélküli embere, a lehetőségérzék erkölcsi korlátoltsága vagy Menasse entweder und oder identitás-modellje előlegeződne meg Schnitzlernél. Éppen újrafelfedezett Traumnovelle (1926, Tágra zárt szemek. Álomnovella) című művében a hagyományos kultúra nyomorának megpecsételésére az ösztönvilág freudi típusú irodalmi megközelítése a legalkalmasabb. Az Álomnovella látszólagos felszíne alatt ugyanakkor egy dekadens életvilág dekadens hűtlensége és halála szimbolizálja a hagyományos erkölcsök és értékek tarthatatlanságát.
 Hofmannsthal a haldokló morális és politikai hagyományt az arisztokratikus múlt feltétlen tiszteletéből próbálja újjáéleszteni a művészet mágikus erejével. Szépségkultusza ugyanakkor, melyet az őt körülvevő kultúra a mindennapok világából való puszta menekülésként fogott fel, egy másik világ felé mutat - az irracionális megfoghatatlan övezete felé. (Schorske) Innen ered Hofmannsthal egységesítő poétikája: miután a modern társadalom és kultúra pluralisztikus, összefüggéstelen és irány nélküli, már kérdés, hogy az összevisszaságnak e teljességgel irracionális tömege milyen mértékben foglalható rendszerbe. A költőnek kell ugyanis összeillesztenie a korszak szétszórt elemeit, és neki kell létrehoznia köztük a 'vonatkozások világát'. Egyetlen, nem véletlenül töredékben maradt regénye, az Andreas alcíme is utal mindennemű részleges látás ilyen egyesítésére (Az egyesültek), a vonatkozások világának megteremtési kísérletére, melynek végső töredékessége az egységesítő szemlélet kudarcának bejelentése.
 Schnitzler és Hofmannsthal egy érzéki és nárcisztikus életvilág oppozicionális diskurzusának megteremtője. Az általuk észlelt vákuum jelzése műveikben még nem jut el sem a parabolikus, sem az analitikus megközelítésig. Megmutatták viszont a lélek és a szépség felszíni harmóniájának törékenységét. Az újabb paradigmaváltásnak a való világ válságát már a regény válságával kellett szembehelyeznie.
 A Monarchia válságában és kudarcában, mi több, egy általános értelemben vett értékválság kontextusában találhatjuk azokat az 'osztrák' szerzőket és műveiket, akik nem csupán egy szükséges referenciatöbblettel rendelkező monarchizáló/osztrákozó olvasatnak engedelmeskedve, de beszédmódjuk és világlátásuk sajátosságai következtében a zmegaci európai regénykategórián belül is jelentős poétikai vívmányokat mondhatnak magukénak. Rilke, Kafka, Musil és Broch epikájának közössége (Széll) abban a határhelyzetben mutatható ki, mely a sokat emlegetett Ausztria-mítosz és társadalmi-politikai látszat-megvalósulása feszültségében gyökerezik. A szubjektum és a világ közti megváltozott viszonyrendszerben, ahol relativizálódik igazság és megismerés, önként adódik az epikai kifejezésrendszer "válsága" is. (Széll) Rilke, Kafka, Musil és Broch egyaránt ahhoz a régi kulturális 'felépítményhez' kapcsolódnak, melynek muzeológiai tarthatatlanságát és hiteltelenségét kénytelenek még a rendszeren belül is sajátlagosan új kifejezőeszközök és -formák segítségével leírni. A történelem - válságbirodalmakat nem kímélő - centrifugális mozgása és az általa kialakult léttapasztalat analízise a regényformák újabb és újabb változását feltételezi. Mindegyiküknél egy-egy hős tört észlelései, válságos élményei, gondolatai, kérdéses jelentőségű kísérletei és elkerülhetetlen kudarcai révén tárul fel az a 'látszat-világ', amely ténylegesen is csupán látszatvilágként tételezhető, de leleplezésével megmutatható a regényen túli reális világ is. S e világon túl - a regények tapasztalata szerint - még megkereshető az az állapot, "amelyben jobban eligazodhat, tehát végeredményben emberhez méltóbb életlehetőségekre találhat a kor embere." (Széll)
 A valóság válságának olyan motívumát olvashatjuk össze e nagyon is különböző regényekből (Rilke Maltéja, Kafka két regénye: A per és A kastély, Broch Alvajárók-trilógiája, Musil Törlesse és Tulajdonságok nélküli embere az osztrák regénypolc e részének legmeghatározóbb darabjai), mint a nagyváros nyomorának és nyomasztó légkörének determináltsága, melyben szükségszerűen artikulálódik a nagyvároson és a vele párhuzamba állítható modern lét szövevényein való "keresztüllátás" igénye. A technika által meghódított világ és intézményrendszere személytelenné válik, az eltömegesedés jelensége, amelynek az az "üzenete", hogy az egyén mindinkább képtelen a világgal, a világ meg a személyiséggel kommunikálni, egyre nagyobb méreteket ölt, az élet elgépiesedik, s mindezzel együtt az én fokozatosan elveszíti értékét. Az elmagányosodás, az elidegenedés, a közömbösség, az emberi kapcsolatok degradálódása mind az én életképtelenségéhez járulnak hozzá. Musilnál a társadalom abba a stádiumba jut el, ahol már minden lehetségessé válik. Mert semmi sem valószínűtlen ott, ahol a legfőbb viszonyítási érték hiányában felbomlott az igazságosság és az erkölcsi érzék biztonsága. A Törless iskolaévei (1906) című regényének főhőse a számtanórán döbben rá, hogy a négyzetgyök mínusz egy irracionalitása megrendíti a tudomány iránt táplált hiten túl a világ értelmes elrendezhetőségébe vetett hitet is, ha még a számok látszólagos rendszerszerűségébe is betör az imaginárius. Broch Alvajárókjában (1930-32) az élet egészének szétbomlását követi egészen az egyes egyedek valóságának széthasadásáig. És mindeközben a mindenkori hősnek meg kell birkóznia nemcsak a valóság ilymértékű széthasítottságával, de önmaga ambivalenciájával is. Malte Laurids Brigge (1910) Rilkénél naplófeljegyzéseivel önmagában folytat beszélgetést, izolálódik. Broch Pasenowja az Alvajárók 'romantika' részében a katonai egyenruhában találja meg az egyetlen biztosnak hitt egzisztenciális fedezéket. Musil A tulajdonságok nélküli ember (1931-1957) című befejezetlen regényóriásának Ulrichja úgy érzékelteti az ember hasított állapotát, hogy az ember csak akképp kerülheti el az állapotától való elborzadást, ha a szabadságon lévő hivatalnok, mondjuk, nyaralásra tartogatja egyik tudatállapotát, míg hivatalnokoskodásra a másikat. Mégsem csupán a válságot tudatosítják e szerzők, de kiutat is keresnek a válságból. Musil Ulrichja homonkulusz-ember, a lehetőségek tárháza. Broch azt sugallja, hogy az ember a világban való helyes tájékozódása érdekében nem mondhat le arról sem, hogy a ráció segítségével fáradozzék az egész valóság jelenségeinek, köztük saját nem racionális vonatkozásának folytonos megközelítésén, de ugyanúgy óvakodnia kell az utóbbi elsatnyulásától, elnémításától is, hiszen az a valósággal való természetadta kapcsolatainak még további redukálásához vezet. Kafka az ember eredendő bűnösségének tudja be a dolgok leválását a természetes emberi viszonyulásokról, s a fogalmak egyre erőtlenebbé és elégtelenebbé válását. Kafka minden egyes műve ennek a bűnbeesésnek a parabolisztikus körüljárása. Rilke pedig izolált Énjében próbál megoldást találni: a széthullott világot saját lelkében próbálja újraértelmezni és felépíteni.
 E problémafelvetés formai megoldásai hasonulnak magához a témához. Töredékesség, befejezetlenség, a cselekményesség redukciója, esszészerűség, belső monológ, a gondolati absztrakció folyamata és tartalma válik a művészi ábrázolás tárgyává, valamint az idő viszonylagossága. Mindebből következik tér-egyén-esemény rögzíthetetlensége, az elbeszélői perspektívák váltogatása, a 'hős' pedig annyiban válik érdekessé, amennyiben tudatában, érzelmeiben és tetteiben lecsapódik és kifejezésre jut a kor viszonylatainak bonyolultsága a 'vita contemplativa' szintjén a 'vita activá'-val szemben. (Széll)

Restauráció versus kísérletezés
A háború utáni osztrák irodalom alakulása kétpólusú modellben írható le. (Weiss) A németországi Gruppe 47-hez hasonló, fiatalabb és idősebb írónemzedék közti feszültségmezőt biztosító újrakezdés Ausztriában nem létezik. A "nagyok" vagy meghaltak már, vagy a háború befejezését követően nem tértek vissza Ausztriába. Míg Németországban politikai, gazdasági és szellemi fordulópont következik be, addig Ausztriában több-kevesebb súrlódással egymás mellett élnek és működnek a különböző írógenerációk egészen az ötvenes évek közepéig. Ezzel alapvetően megkérdőjeleződik az 'osztrák irodalom' 1945-től számított 'önálló' története. A helyzet felemás, s szimptomatikus is, hogy a már majdnem hetven éves Heimito von Doderer az avantgárd irányultságú Bécsi Csoport doyenjeként szerepel a nyilvánosság előtt. A korszak másik jellegzetessége az 'altösterreichisch'  összefüggések továbbélése és hatóelve: törésmentesen viszik tovább a modern regény szellemiségének megfelelő hagyományt, amely sikerrel szorítja vissza a fiatalabb nemzedék metaforikus és szürreális beszédmódjának meghonosodását. Ennek következtében kényszerül kerülő útra Paul Celan, Ingeborg Bachmann, Ilse Aichinger, akik a Gruppe 47 meghívására és ottani sikereik elkönyvelése után térnek csak haza, Ausztriába.
 Az ötvenes éveket ezért elsősorban a régi és az új Ausztria közti irodalmi összefüggések (re)konstruálása jellemezi. S ebben Doderer A Strudlhof-lépcső (1951,), a Die DÄmonen (1956, Démonok) és A slunji vízesés (1963) monarchikus regénytömbjeivel mutatja fel a követendő példát. A visszanyert tradíciót jelképezik e regények: a régi Ausztria jelenlétét és a totális (univerzális) regény koncepcióját.
 Az egysíkú tradicionalizmusban a hatvanas évek Bécsi Csoportja valamint az attól független, bár vele néha mégis azonosított H. C. Artmann szívós jelenléte eredményez lassú módosulást. Kialakul a kétszólamúság: 'felépítmény' és 'underground' irodalom konszolidációja. A radikális szerveződések és a Bécsi Csoport (Konrad Bayer, Oswald Wiener utóéletében is jelentős) heppeningjei és nyelvjátékot, dialektust űző írásmóduszai mellett ez a következő szerzőknek és műveiknek tudható be: Hans Lebert erősen szimbolikus, az (el)hallgatás történelmi tapasztalatát elemző regényének (Die Wolfshaut [1960, A farkasbőr]), Bachmann ugyancsak háborús élményekben, határszituációkban és korszakfordulókban egzisztáló elbeszéléskötetének (Das dreiβigste Jahr [1961, A harmincadik év]), Albert Paris Gütersloh Joyce és Musil tömbjeihez hasonló, definiálhatatlan és "értelmezhetetlen" regényének (Sonne und Mond [1962, Nap és hold]), Bernhard első "negatív honregényének" (Frost [1963, Fagy]), Marlen Haushofer feminista célzatú és történetkioltó könyvének (Die Wand [1963, A fal]), valamint Handke első kísérleti, szubjektumkioltó, az érzékelés és az olvasás megbízhatóságát kétségbevonó szövegének (Die Hornissen [1966, A lódarazsak]). A tradicionalista-kísérleti kettősség mindkét folyóban alaposan megfürdött tipikus alakja ugyanakkor Gerhard Fritsch volt. Miközben a Moos auf den Steinen (1956, Moha a köveken) az elvárt hagyományrendbe illeszkedő, a Monarchiát nosztalgikusan felidéző sikerkönyvvé lett, addig a majdnem tíz évvel későbbi, a látens ausztrofasizmust leleplező Fasching (1967, Farsang) című, ugyancsak "negatív honregénynek" aposztrofált könyvét agyonhallgatták. Menasse 1995-ös újraolvasására volt szükség ahhoz, hogy Fritsch életműve újra napirendre kerülhessen az osztrák germanisztikai diskurzusokban.
 A hatvanas-hetvenes évek elbeszélésművészetében beállt fordulatot  funkcionális vonatkozásában érdemes értékelni. A kísérleti irodalom, illetve az azt túllépő Bernhard- és Handke-féle elbeszélésellenesség polemikus értelmű, hiszen nem az elbeszélésnek vetettek véget a szerzők, hanem az elbeszélés speciális formáinak megmutatkozására, a diskurzus hogyanjára helyezték át a hangsúlyt. Végleg véget vetni az elbeszélésnek nem lehet, a fentebb sorolt szerzők esetében ugyanakkor már minimális cselekménymodellről sem eshet szó, az olvasó figyelme sokkal inkább az elbeszélőmódra terelődik, mintsem a regény esetleges "történetére". Általános szinten - és szisztematikusan - a fentebbi szövegekben mutatkozik meg leginkább az az újabb igényű leszámolás, mely az irodalmat mint kvázi valóságreferenciális megfelelést kívánja társadalmi-politikai megterheltsége alól felszabadítani. Handke külön támadása 1966-ban a princetoni Gruppe 47 ülésén, ahol az új realizmusba és az engagement-ként értelmezett németországi irodalomfelfogásba vetett hitet "leimpotenciázza", ugyancsak mutatja a radikális irodalomértés felülvizsgálatának szükségességét. Az osztrák "új" "regény" hírnevét a valósággal szemben felülírt elméleti beágyazottság, a klasszikus-realista hagyománnyal való szakítás, a művészetek saját valószerűségének előtörése és a mimézissel szembeni poiesis hangsúlyozása biztosítja.
 E "paradigmaváltás" után következnek be az "új érzékenység" vagy "új szubjektivizmus" címszó alá sorolt, egykori radikális voltukat személyes történetekbe transzformáló szerzők furcsa, állandó önkontrollal rendelkező, absztrakt síkon elmozduló én-történetei. Handke a Wunschloses Unglück (1972, Vágy nélkül boldogtalan), Innerhofer a Schöne Tage (1974, Szép napok), Bernhard Die Ursache (1975, Egy okkal több), Canetti a Die gerettete Zunge (1977, A megőrzött nyelv), Wolfgruber a Niemandsland (1978, Senkiföldje), Winkler pedig a Menschenkind (1979, Embergyerek) című regényeikben - az említett regényírói módosulások és kondíciók hátterében - saját koncepció szerint dolgozzák fel az "osztrák" gyermekkor élményeit. A hetvenes évek legfontosabb munkái szinte kivétel nélkül én-konstrukciók és emlékezés-újraírások a nyelv kritikus felülvizsgálatán keresztül. Az én természetesen már nem feleltethető meg teljes értékű szubjektumnak, majd mindegyikük a nyelvbe és kultúrába ágyazottság foglyának tekinthető sérült, nem teljes értékű individuum. Ha a Rilke-Kafka-Musil-Broch vonulat hősei csupán a bennük lecsapódó és megmutatkozó "világmozgás" hordozói voltak, akkor a hetvenes évek ún. absztrakt-realista én-történetei már üressé lett foglalatként a nyelvvel és a nyelvi gátakkal töltik fel a maradék ént. S ha a nagy elődök még felmutatták, s elemezték az én és a világ sérülékeny viszonyrendszerét, a most kanonizálódó szerzők és műveik esetében e humanista részfeladat teljes mértékben kioltódik. Ez pedig egyértelműen az osztrák elbeszélőirodalomban bekövetkezett negatív pozicionálásnak köszönhető.

A nyolcvanas években e szerzők, a felépítménybe betagozódott másodgenerációs underground-szerzők, megírják életművük legfontosabb, legteljesebb, némileg visszahagyományozott darabjait. (Zeyringer) Miközben a harmadik nemzedék az előzők által kivívott valóság kontra művészet eredményeképp (többek közt és értékálló irányultságok szerint) a Bernhard-féle beszédmódot alakítják tovább (Jelinek, Kofler, Fian), vagy a zmegaci kategóriát - az irodalom különös igézetének irodalmát - teljesítik be (Handke, Ransmayr), vagy a fenti módosulások figyelembevételével újdokumentarizmust teremtenek (Hackl), vagy a művészet szabad asszociációs regiszterén játszanak (Mayröcker), vagy különleges nyelvi episztéméket teremtenek (Fritz) stb. Csendesen "posztmodernizálódik" az osztrák regényirodalom nyolcvanas évekbeli szakasza. Kevesebb jelentős szerző - kevesebb jelentős mű. Schmidt-Dengler a nyolcvanas évek reprezentánsait a következő szerzőkből állítja össze: Gerhard Roth Ausztria hétköznapi megtapasztalhatóságát keresi (Der Stille Ozean [1980, A Csendes óceán]), Josef Winkler a vidéki nyelviesülés és testiség dialogicitását írja (Muttersprache [1982, Anyanyelv]), Elfriede Jelinek a női szexuális identitás anyakomplexusokkal teli zavarait ábrázolja (Die Klavierspielerin [1983, A zongoratanárnő]), Mayröcker az elbeszélést kioltó, ugyanakkor metaforikus energiákat felszabadító prózatereket alkot Friederike Mayröcker (Reise durch die Nacht [1984, Utazás az éjszakán át]), Thomas Bernhard újabb esztétikai fordulópontot jelent be (Alte Meister [1985, Régi Mesterek]), Peter Handke ellenben az elbeszélés jogait helyezi vissza  egy sajátos koncepcióban (Die Wiederholung [1986, Az ismétlés]), Christoph Ransmayr a tökéletes széteséssel fenyegetett világnak nekifeszülő elbeszélés lehetőségeit mutatja fel (Die letzte Welt [1988, Az utolsó világ]), Werner Kofler pedig groteszk történetekben számol le azzal az Ausztriával, amely mindenfajta meggondolás nélkül képes volt "barnaszínű" múltját "kékegű" jelenébe konzerválni (Hotel Mordschein 1989). Összességükben is teljes mértékű pluralitást teljesítenek be e művek, ahol nézőpontok, beszédmódok, témák és formák olyan mennyiségi értelemben vett gazdagságot jelentenek, hogy az általuk meghatározott művek már semmiféle közös kalap alá nem vonhatók. Legfeljebb egymás közti virtuális dialógusok tételezhetők - ami már a korábbi állapotokat is sokkal inkább jellemzi -, a művek és szerzői poétikák abszolút autonómiájára helyezve a hangsúlyt.

Ezredvégi történetek
A kilencvenes évek sikerszerzőinek - Josef Haslinger, Michael Köhlmeier, Christoph Ransmayr, Robert Schneider - befogadástörténete már azt a kérdést feszegeti, vajon az irodalom - és különösen a regényírás - nem válik-e egyre inkább kiszolgáltatottá a kiadói formatervezés és az eladási listák generálta elvárásrendszer következtében. "Pusztán narrátorok" kontra "nem-csak-mesélők" kategóriái osztják fel az egyébként átláthatatlan gazdagságú - tömegtermeléses és hamar kihunyó - regénytermés alapját. (Zeyringer) A németországi mintájú, Patrick Süskind és Sten Nadolny által sikerre vitt recept kritizálódik: olvasható, cselekményes történetekről, jól megírt, éppen ezért gyanús bestsellerekről szól a legújabb, összművészetként jelentkező fogyasztói irodalom. Elfedve azt a történeti-poétikai tényt, hogy Köhlmeier mind a felfedező, mind az antik mitológiát újradolgozó regényeivel - többek között - Ransmayr első két regényét majdhogynem párhuzamosan másolja le. Az 1988-as Platz der Helden (Hősök játszótere), melyet a kritika akkor még igen nagy lelkesedéssel fogadott, egy grönlandi expedíció hányatott kalandjait próbálja rekonstruálni - új kalandregény fikció és dokumentatív valóság kijátszásával. A Die Schrecken des Eises und der Finsternis (A jég és a sötétség rettenetei), Ransmayr 1984-es regénye mint pretextus meg sem említődik a recepcióban. Ugyanez a helyzet Köhlmeier napjaink dologi eszköztárával körülírt antik regényeivel, a Telemach-hal és a Kalypsóval. Az utolsó világ ransmayri sikere kódolatlanul is létezik a továbbírhatóság - minőségileg alacsonyabb - sikerorientációjában. Az, hogy Robert Schneider a Schlafes Bruderrel (1992, Álomnak testvére) a honregény újracselekményesített változatát viszi sikerre, nem csupán a hagyományos, 19. századi regény kontra posztmodern tapasztalat ugyancsak alacsonyabb rangú megteremtésére irányuló kísérlet, de itt kiadói reklámhadjáratról is szólni kell, valamint arról, hogy a kísérletezők által puszta struktúrává változtatott anti-honregény-műfaj mégiscsak visszaszerzi naiv álca mögé rejtett "együgyűségét". Haslinger és Ransmayr 1995-ben megjelent regényeivel jóval több esztétikai és erkölcsi, ha nem politikai kérdés vetődik fel. Az Opernball (Operabál) az osztrák (bécsi) farsangi hagyomány, a médiavilág kompromittálhatósága és sérülékenysége, valamint a látensen élő újfasizmus háromszögellésébe helyezi "kolportázs-szüzséjét". A Morbus Kitahara pedig maníros történetmesélésével és túlhajtott nyelvépítkezésével sérti az "olvasás iskolájának" vonulatába kinevezett, nem pusztán mesélni vágyók, esztétikai hermeneutikára törekvők ennélfogva csak a vájt fülűeknek szóló regényművészetét. Elbeszélői leckék haladóknak - Mayröcker és Fritz ellenpontozódik a négy sikerregényíróval. Az olvasói megszokások további kijátszásáról, iseri értelemben vett olvasói munkáról, a mindenkihez szólni tudó regényirodalom el nem fogadásáról tesznek tanúbizonyságot azok, akik nem egyszerűen mesélni kívánnak, de hermetikus és nyelvközpontú világukban elhatároltságot és művészi autonómiát jeleznek mindenfajta külső érintés és befolyás ellenében. Miközben Haslinger elég szarkasztikusan arról beszél, hogy az irodalmi provokációk ideje lejárt, könyvet vásárolni és olvasni két különböző dolog, egységes művészetfelfogásról ne beszéljünk, az pedig meglehetősen bizonytalanná vált, hogy az irodalom egyáltalán irodalom-e.
 Ebben az újra álságossá változott (irodalmi) mulatságban Franzobel, Franz Josef Czernin és Raoul Schrott "regényei" keltenek közhangulatot. A kilencvenes évek második felében egyrészt legitimmé válik a világművészetet eredményező fordítás "hamisíthatósága", másrészt ironikus mesei-metafizikai terek nyitják meg az önreflexív  regényt. Schrott a Finis Terrae (1995) című, négy hangra (nyelvre és nézőpontra) komponált könyvében egy ransmayri világvégi utazás ismétléseit másolja egymásra. Eredeti útleírás fordítása, hotelcímkékre írt enigmatikus jegyzetek, naplóbejegyzések mondják el az időben megsemmisülő "történetet". Schrott másik monumentális munkájában, a Die Erfindung der Poesie (1997, A költészet kitalálása) címűben (már a címadás is a ransmayri poétikára utal) újraírja (esszé-elbeszélésben), illetve újrakölti és újrafordítja (versben) a modern értelemben vett líra alakulásának (az akkád irodalomtól az európai középkor végéig tartó) folyamatát és eredményeit. Franzobel felnőtteknek szóló "meseregénye", a Böselkraut & Ferdinand (1998) a komikus párosok hagyománya szerinti roadmovie-t nyújtja nyelvjátékokkal teli, az írás paródiáját célzó, groteszken aktualizáló és kiforduló világszerűségében. Czernin Anna und Franz (1998) című könyvében az arabeszk sokrétű hagyományát egyszerre ismételve mesei, bibliai és filozófiai archetipikus motívumokat variál és keresztez, amivel önmagában is, de cselekményt és díszítményt egybemosó utalásrendszerében is profán elbeszélések labirintusát építi fel. Mindhárom szerző "világhálója", "összművészete" már a nyelven is túlmutató új multikulturalitásban gyökerezik, melynek esztétikai velejárója kifejezetten a cybertext dialógusában artikulálódik, virtuális térbe mozdítva a könyvbe zárt én-forma individualitásának és a lét(f)elfedésnek "regényes" történetét. A második évezredben - kitágított és végtelenített világvalóságukban - a next generation osztrák szerzőivel tényleg: okosan és vidáman lehet újabb kronotoposzokat meghódítani. Mert ha igaz, akkor "az osztrák irodalmárokat a musili 'lehetőségérzék' teszi képessé újra meg újra arra, hogy a fantázia bevonásával vagy a mítosz visszahódításával egyszerre meghaladjanak és megalkossanak egy olyan valóságot, amelyet - éppen a harmonizálásra törekvő látens tendenciája miatt - nehéz pontosan megragadni." (Bartens) A hypertext valóságának megalkotását és vele az osztrák regénypolc tágítását célozó első kísérletek megtörténtek. A 'Virtuális Osztrák Világok' könyvtár elemzése azonban már (téridőben is) meghaladná a 'mindenkori utolsó osztrák világok' fejezet kereteit (nem beszélve arról, hogy nem ártana, ha nyitottságát a kritikai diskurzus pillanatnyi várakozása is megelőzné).
 

Bibliográfia

BOMBITZ Attila
A Menasse-trilógia recyclinggal
Jelenkor,  1998. 1.

A világ metamorfózisa. Christoph Ransmayrról
Jelenkor, 1999. 6.

A határátlépés poétikája: Peter Handke
Jelenkor, 1999. 11.

"Osztrák könyvespolc"
Magyar Lettre Internationale, 34

Bachmann szerint a világ
Műhely, 2000.4.

BARTENS, Gisela
"Gyom a parkettában. Gondolatok a 80-as évek osztrák irodalmáról"
In: Max Droschl, Szajbély Mihály (szerk.)
Ha belemarkolunk a pókhálóba
Droschl - JAK, 1993

BROCH, Hermann
 Alvajárók I-II-III.
Jelenkor, 1998-99
 

MUSIL, Robert
A tulajdonságok nélküli ember
Kalligram, 1995

Esszék
Kalligram, 2000
 

BERNHARD, Thomas
Wittgenstein unokaöccse
Magvető, 1992

A menthetetlen
Európa, 1992

Egy gyerek megindul
Ab Ovo, 1992

Egy okkal több
Ab Ovo, 1993

Egy hátraarc
Ab Ovo, 1994

A túlélő feljegyzései
Emberhalász, 1994

Nagy levegő
Ab Ovo, 1994-5

Elkülönítés
Ab Ovo, 1995

Beton
Ferenczy, 1995

Korrektúra
Ferenczy, 1996

In hora mortis
Jelenkor, 1997
A színházcsináló
Palatinus,  1998

Régi Mesterek
Palatinus,  1998

"A világjobbító"
Magyar Lettre Internationale, 12

HANDKE,  Peter
Végre egy kínai
Európa, 1989

Az ismétlés
Magvető, 1990

BACHMANN, Ingeborg
Három út a tóhoz
Európa, 1987

MAYRÖCKER, Friderike
Utazás az éjszakán át
Jelenkor, 2000

HASLINGER, Josef
Operabál
Magvető, 1996

"Házkutatás az elefántcsonttoronyban"
Magyar Lettre Internationale, 34

MENASSE, Robert
A regény kora
Jelenkor, 1995

A tulajdonságok nélküli ország (részletek)
Jelenkor, 1998. január

"A történet rövid, de örök"
Magyar Lettre Internationale, 34

RANSMAYR, Christoph
Az utolsó világ
Maecenas, 1995

A Kithara-kór
Jelenkor, 1998

A jég és a sötétség rettenetei (részletek)
Tiszatáj, 1999. június

Átváltozások - elbeszélések
Jelenkor, 1999. június

"Kivonulás az Ausztria-házból"
Magyar Lettre Internationale, 34

Négy beszéd
Fosszília, 2000/1.
 

JELINEK, Elfriede
A zongoratanárnő
Ab Ovo, 1997

Kis csukák
Ab Ovo, 1998

SCHNEIDER,  Robert
Álomnak fivére
Frames, 1996
 

HACKL, Erich
Sara és Simon
Magvető, 1998

WINKLER, Josef
"Anyamyelv"
"A keserű narancsok temetője"
Tiszatáj, 1999. 6.

DONHAUSER, Michael
Kérvény a réthez
Jelenkor, 1994

FIAN, Antonio
Schratt
Cserépfalvi, 1994
 

NYÍRI Kristóf
A Monarchia szellemi életéről
Gondolat, 1980

SCHMIDT-DENGLER, Wendelin
"Bernhardról"
Magyar Lettre Internationale, 17

SCHORSKE, Carl E.
Bécsi századvég. Politika és kultúra
Helikon,1998.

SZÉLL Zsuzsa
Válság és regény
Akadémiai, Budapest, 1970
 

Osztrák történetek
(Bombitz Attila szerk.)
Tiszatáj, 1999. 6.

Boldog Ausztria
Magyar Lettre Internationale, 3

Hogyan legyünk osztrákok?
Magyar Lettre Internationale, 17

Osztrák-magyar két jóbarát
Magyar Lettre Internationale, 34


Kérjük küldje el véleményét címünkre: lettre@c3.hu


C3 Alapítvány     LETTRE - EPA

stílus 1 (fehér)
stílus 2 (fekete)

+ betűméret | - betűméret