"
Nem azt tanúsítják-e
a görögök, hogy minden határ fölött állónak
tudják magukat, hogy tehát gőgösek, elvakítja
őket a hübrisz; nem éppen abban mutatkozik-e ez meg,
hogy azt állítják, képesek volnának
a legextrémebb disszonanciákat egybekényszeríteni
egyetlen ritmusba, és a Logoszuk képes minden különbséget
kiküszöbölni és az ellentéteket dialektikussá
tenni?"
(Massimo Cacciari: Erőszak
és harmónia. Európa geofilozófiája)
1
A mosztari híd megvolt
a középkortól kezdve. Az iszlám építészet
szimbóluma. Túlélt mindent. Ráadásul
két világháborút. A helybeliek háborúját
nem élte túl. Mivel a muzulmánok és a horvátok
városrészét kötötte össze a Neretva
fölött, 1993 novemberében a horvátok lerombolták.
Ilyen háborúkban mindennél fontosabb a szimbólumok
lerombolása. Most már csak a század eleji magyar festő,
Csontváry festményein van meg ez a híd. Így
kell a népeknek átlábalni a folyókon, amelyeknek
a hídjait maguk robbantották fel.
2
Albániában
jártam. Egy bérelt VW-busszal utaztuk be az országot.
A kormánynál egy kaotikusan tökéletes albán
ült, aki egyébként egy lapot ad ki, és beszél
németül, mert másfél éve Saarbrückenben
dolgozott (orvosi asszisztensként). Megmutatta nekünk az újságja
legfrissebb kiadását. A címlapon volt valami a görög
kisebbségről, és arról, hogy az albán
ortodox egyház görög pátriárkájának
el kellett hagynia az országot. Mindezt a lap szerkesztője
közölte, aki a sofőrünk volt, és nagy hozzáértéssel
kalauzolt el minket a legkalandosabb utakon egy híres ortodox kolostorhoz
Albánia legközepén. A síkság közepéből
meglepő módon kiemelkedett egy kis hegység, hirtelen
feltört, erdő borította - a hegyi út mindkét
oldalán. Felmentünk a busszal a hegytetőre, ahol a kolostornak
kellett lennie. Nem sokkal ezután ott ültünk ebben a kolostorban
valami fülsüketítő diszkózene és olasz
fecsegés mellett, és a lapszerkesztő megint mondott
valamit a görög pátriárkáról, akinek
itt semmi keresnivalója, és hogy ez a kolostor itt albán
földön van, amit közülünk nem is vont senki kétségbe.
A nacionalista arról ismerszik meg, hogy úgy hajtogat állandóan
bizonyos tényállásokat, mintha ezeket mindenki más
szakadatlanul tagadná. Tehát tovább győzködött
minket, és időnként azt mondta, hogy ő egy kissé
nacionalista, de a kis népeknél erre szükség
van. Aztán bent ültünk ebben a kolostorban, amelynek
volt egy igazgatója, akit a lapszerkesztő arcon csókolt,
úgy üdvözölt, és amelynek bejáratán
a "Hotel" felirat volt olvasható. Bent ültünk tehát
ebben a kolostorban, és valamiféle sültet ettünk,
azt ette a kolostor igazgatója is, és az albán lapszerkesztő
kezdte nekünk előadni, hogyan teszi tönkre a Nyugat az
albán gazdaságot. Az albán gazdaságnak ezt
az eltiprását az albán ásványvíz
sorsán mutatta be nekünk. Görög és olasz vállalkozók
jöttek be az országba, és megpróbáltak
albán ásványvízüzemeket felvásárolni,
csak azért, hogy leállítsák mindet, vagy egyszerűen
elmentek a minisztériumi tisztviselőkhöz, és lefizették
őket, hogy bezárják az állami ásványvízüzemeket,
és ezzel helyet csináljanak a görög és az
olasz ásványvíznek. Ezen fejtegetések közben
az albán lapszerkesztő sűrűn pillantgatott rám,
és végül vádlón mutatott a dobozos Sprite-ra,
amit rendeltem, és azt mondta, ez még súlyosabb példa.
Ezt a Sprite-ot kimondottan Albánia számára állították
elő, nincs meg az a minősége, amivel Nyugaton piacra
lehetne vinni. Sokkal rosszabb, annyira rossz, hogy az ember azt kockáztatja,
hogy belebetegszik. Bólintottam, kiittam a Sprite-omat, és
egy újabbat rendeltem a kolostor bárjának pincérétől.
Ettől a perctől kezdve az albán lapszerkesztő
egy pillantásra sem méltatott. Európa és a
harmadik világ elegyedik, és minden felolvad valami kriptoretorikában.
A különbözés lesz a valahova tartozás legfőbb
kritériuma.
3
Ha ma nézzük
a Balkánt, könnyen jutunk arra a következtetésre,
hogy itt minden rossz irányba megy már száz éve.
Kezdetben volt a vágy a nagy ugrásra, a modernitásba,
bármit értettek is ezen. A balkáni népek elképzelései
a modernitásról a múlt század második
felében sem voltak pontosabbak, mint 1989 után, miután
vége lett a kommunizmusnak. A szabadságeszmében kezdettől
fogva benne volt egy összetevőként a frusztráció.
Nem az egyén modern igényein alapult, hanem azon, hogy saját
helyzetüket összevetették a nyugati nagyvárosokéval.
A nyugatra utazó balkáni nemcsak lenyűgözve, hanem
mindenekelőtt frusztráltan szemléli Nyugat-Európa
városait, és azt kérdezi, nálunk ez miért
nincs? És a magyarázata erre az volt, és ma is az,
hogy őket, balkáni népeket megakadályozták
abban, hogy ilyen városokat építsenek. A Balkánról
utazó értelmiségi még mindig a mentegetőzésen
alapuló önértelmezéssel bíbelődik.
A balkáni értelmiségi a saját jelentőségét
keresi. Mindenekelőtt történelmi eseményeket és
személyiségeket interpretál. Az évszázadok
sötétjét próbálja földeríteni
történeteivel. Elmondja a történelmet és
jelentést ad neki. Fikciót csinál belőle.
Az albániai Krujában
a 70-es években a Hodzsa-féle kommunizmus kellős közepén,
egy történelmi helyen, egy erődítmény romjain
teljesen újraépítették Szkander-bég
várát, aki egyedül védekezett a török
előrenyomulással szemben, még sokkal a szerbek rigómezei
katasztrófája előtt. A vár viszonylag történelmi
hatást kelt, kielégíti a mai igényeket, megfelel
a célnak. Szkander bég múzeumát rendezték
be benne. A kommunizmus véget értével 1991-ben nem
sokat kellett változtatni rajta. Tirana főteréről
eltávolították a Hodzsa-szobrot, Szkander bégé
maradhatott. Szkander bég az a hős, aki Európát
védte a törökökkel, az iszlámmal szemben.
Már régóta az ő nevét viseli a legjobb
albán konyak.
E népek mindegyikének
mitológiájában ott van a török ellenes küzdelem
mint Európa védelme, és ezzel mint a városok
hiányára adható magyarázat. Amíg és
amiért ők, a balkáni népek, karddal oltalmazták
Európát, tudta az a maga szép városait fölépíteni.
A Balkánon minden kultikussá válik. Mindmáig
töretlen a fegyverek kultusza, ami az önvédelem kultuszának
része. Egy Tiranában 1991-ben megjelent "Albánia költészete"
című antológiában található Xhevahir
Spahin alábbi költeménye: "Történelem //
csöpögött a vér / és gyökeret vert a
kövekben / letöröltük a vért / a kardokról
/ saját gyolcsingünkkel / És ha nem volt fegyverünk
/ saját testünkből téptünk ki / egy bordát
/ hogy az legyen a kardunk". Figyeljük csak meg, az oldalbordát,
amelyből a Nyugat legfeljebb a szép asszonyait eredezteti,
itt elszántan kardként forgatják.
4
"Hatszáz éve
élnek a szerbek a hajdani dicsőség és a múlt
nagyság emlékeiből, és ápolják
a sebeket, amelyeket a szerb birodalom hanyatlása ütött
rajtuk. (...) Bár valamikor vezető nemzet voltunk, az elnyomatás
miatt elmaradtunk más európai nemzetek mögött.
Elkéstünk az állam- és nemzetalkotással,
de az élen maradtunk mindabban, ami a szenvedésből
és tűrésből a szellemet és a nemes érzéseket
táplálja, amire Krisztus tanítása nyomán
jutottunk (...) Kitéve a lelketlen Nyugat kultúraellenes
nyomásának, kínoztuk magunkat elveszett identitásunkkal,
miközben minden erőnkkel azon voltunk, hogy beteljesítsük
az önfeladás Nyugat által ránk kényszerített
folyamatát. Ily módon kioltva, ki voltunk szolgáltatva
az iszlám Kelet agresszív előretörésének,
de ez hozta meg a fordulatot is. Az iszlámról szerzett 500
éves tapasztalatunk segít abban, hogy átlássuk
ellenségeink közvetlen céljain. Bár nemzeti létünk
nem találja az ál-keresztény Nyugattal szembeni ellenállás
útját, de arra képes, hogy felismerje az iszlám
polip felől fenyegető veszélyt, amely ügyesen rejtőzködik
ugyan, de minden forgolódása, felemelkedése és
alábukása ellenére változatlan a szerb ortodoxia
lényegével szembeni kérlelhetetlenségében
(...) Szerbia isten alkotása." Ezeket Radovan KaradziÇ mondta,
a boszniai szerb vezér. Az 1993-as év ortodox karácsonyán
mondta, parlamentjének egyik ünnepi ülésén,
nemzetközileg el nem ismert köztársasága kikiáltásának
második évfordulóján. Miféle Európáról
lehet itt beszélni?
5
Bulgária belsejében
állnak a kolostorok. Rila a legnagyobb Bulgáriában,
egy nyári kirándulás, ebéd, napsütés.
Egy kis ország csalóka gondtalansága. Délebbre,
még lejjebb és mélyebben a tájban, majdnem
eldugva található a másik kolostor, Rozsen. Oda már
csak az etnológusok találnak el. ők azok az értelmiségi
szakemberek, akik mindenütt a nép hangját hallják.
A történészek általánosítanak,
az etnológusok a részleteket fürkészik. ők
szállítják a nyersanyagot a nagy mítoszokhoz.
Megfigyelik az örökkévalóságot, de nem érnek
hozzá. Olyanok, mint a nép szerzetesei. Rámutatnak
valamire, és hallgatnak. Ha bizalmába fogad, egy pillanatra
részed lehet az örökkévalóságban.
A kolostorok őrizték a kultúrát, így
mondják. A hosszú sötét századokon át.
Rezzenéstelenül néz téged az ikon. A kultúra
mozdulatlan. Nem mond rólad semmit, hallgat kifelé az örökkévalóságból,
amelyre föl kell magad készítened. A szakrális
túlteszi magát a korproblémákon. Az ortodoxia
csak a modernitás hívságát tudja konstatálni.
A kolostor udvarán
szédültre zümmögik magukat a méhek. A kapuban
mutatják az etnológusok a belövéseket, ki tudja,
melyik háborúból. Innen nem messze van egy macedón
hős sírja a századfordulóról, akit valaki
lelőtt a lováról, ki tudja már, miért.
Mindenesetre egy hős. És a képe kint van az ablakban,
még lejjebb délen, a kis városkákban, ahol
a nagy csempészés folyik a Bulgária, Macedónia
és Görögország közti háromszögben.
Itt mennek át az áruk, az áruk és a fegyverek,
barátnak és ellenségnek, és mindenféle
népek ülnek a kávéházakban, isszák
a Fantát vagy a sört. A lányoknak csak a lába
látszik, és az öregek valami török játékot
játszanak, tablát. Mindig is ezt játszották.
Kinn ülnek mind a napon, három határ van itt, és
mindenki igyekszik ebből a legtöbbet kihozni.
A házak a hegyi út
mentén, a szelíd erdők és a zegzugos homokkőből
álló hegyek között, egy másik évszázadból
valók, fából és kőből épültek.
Kávéházak vannak bennük, ahol mintha Elton John
és Madonna énekelne, és az emberek, akik a régi
balkonok alatt üldögélnek, mai emberek, azt lehetne gondolni.
Az utca mentén egy kőház, benne egy idősebb ember,
aki a borát árulja, a borát és a pálinkáját.
A hely olyan, mint száz évvel, kétszáz évvel
ezelőtt. A kommunizmus nem hagyott nyomot rajta. A jelenről
csak az újság halom árulkodik, amelyből az az
ember zörgő lapokat húz ki, hogy az üveg bort, amit
elad, belecsomagolja. Ez Európa?
6
A Balkánon sosem tudott
egy belső egyensúly érvényesülni. Nincsenek
regionális vezető- és rendező hatalmak. Ehhez
nincs meg egyik számba jövő nemzetnek sem a gazdasági
ereje sem a valamiképpen igazolt tekintélye. A század
eleje és a birodalmak gyengülése óta, amelyek
ezt a területet az érdekszférájukba esőnek
tekintették, a Habsburg, az oszmán és a cári
birodalom - szövetségek rajzolódnak ki a balkáni
népek között, amelyek látensen mindmáig
megvannak, de soha nem tudtak érvényre jutni. Már
az első világháborúba torkolló balkáni
háborúkban is kudarcba fulladtak. Mindmáig elsősorban
egy balkáni tengely maradt jól kivehető, a Görögország,
Szerbia, Montenegro és Románia közötti. Ma a jugoszláv
kérdés alakulásába is belejátszik. A
gravitációs centrum Belgrád. A másik oldalon
úgyszólván csupa outsider áll. Érdekeik
alapján csak alkalmi szövetségesek, Horvátország,
Albánia, Bulgária. A korábbi gravitációs
centrum, Szófia, mára sokat vesztett a jelentőségéből.
A Balkán történelmi metaforáiból a szerbek
és bolgárok közti vetélkedés olvasható
ki az elsőbbségért. Ennek közös eszmei alapja
az ortodoxia. Míg Bulgáriában mára a kultúrtörténeti
elsőbbséggel való megelégedés figyelhető
meg, a kereszténység felvételére és
a cirill ábécé bevezetésére való
hivatkozás, a szerb nemzeti önértelmezésben mindmáig
ott munkál a militáns messianizmus, a szerb nemzet arra való
szakadatlan törekvése, hogy egyre nagyobb legyen. A nemzet
és a területnövelés a balkáni népeknél
mindent egybevéve szükségképpen egymással
összekapcsolódó momentumok. A nemzetnek még mindig
egy barbár felfogása érvényesül. A gazdagság,
hatalom és becsület, a férfiasság kultusza és
a harcos küldetés láncolatában nincs helye a
modern individualizmusnak és polgári erényekké
szövődésének . Európa?
7
A balkáni népek
frusztrált programjának fontos része az autarkia eszméje.
A szabadság eszméje alá van rendelve a függetlenség
eszméjének, és ezt mintegy programszerűen a
szuverenitás eszméjére szűkítik le. A
centrális maxima az önrendelkezés. A törekvés
arra irányult a balkáni népek nyelvén kifejezve,
hogy a saját kezükbe vegyék a sorsukat. Ily módon
egyenes út vezet Milos ObrenoviÇtól Radovan KaradziÇig,
A posztkommunizmus mai politikai vezető figurái az ősi
tradícióba próbálnak belehelyezkedni. Rigómező
még mindig mindennapi kenyerük. Ezzel a balkáni nemzeti
kommunisták önábrázolási metódusát
folytatják. Tito, Hodzsa és Ceauscescu mesterei voltak a
történelmi identifikációknak. Ha a vezéralakok
szabadságról és igazságosságról
beszélnek, mindig egész népekről van szó,
és az ő érdekeikről más népekkel
szemben, sosem egyéni szabadságról és jogokról,
soha nem az emberi és az állampolgári jogokról.
Az ezekért való kiállás a Nyugat hitszegő
aknamunkájának számít, hogy elbizonytalanítsák
az adott népeket. Ebből annyi igaz, hogy az emberi és
állampolgári jogok destabilizálnák a rosszul
megalapozott balkáni erőviszonyokat. És így
ágálnak el vadul gesztikulálva az európai értékek
skálája mellett.
8
A Balkánon nemcsak
találkoznak a kultúrák, hanem egymásnak is
ütköznek. Mindegyik tüske a másik szemében.
Kölcsönösen igyekeznek rombolni egymás szimbólumait,
és ráerőltetni a másikra a magukét. Templomok,
mecsetek. A Balkán a kultúrák érvényesítésére
irányuló meghiúsult törekvések jelképe.
Az európai kultúrtörténet tükörképe.
Többnyire egyes népek vették magukra a protagonista
szerepét ezekben a végig nem vitt kultúrküzdelmekben.
Nemcsak hogy magukra veszik ezt a szerepet, de ráadásul a
mindenkori ügy lovagjaivá tornásszák föl
magukat, úgy hogy ez aztán a nemzeti ügy, a közösségi
szándék igazolására szolgálhat. Szlovénia
és Horvátország állandóan a Nyugat részének
mondja magát, a közép-európai kultúra
alkotórészének. Úgy kultiválják
katolicizmusukat, mint közösségük pajzsát.
Ezzel szemben a szerbek a fatalizmust építették be
az önértelmezésükbe. Mindazt, amit tesznek, az
ún. Közép-Európa sötét ármánykodásának
kitéve teszik, ami mögött nem más húzódik
meg, mint maga a Habsburg-ház és a Vatikán. Minden
háború, amit a szerbek vívnak, minden egyes hadi cselekményük
védekező hadművelet. Ezer év múltán
még mindig a skizmának (az egyház szakadásnak)
próbálnak érvényt szerezni. Nemzeti államuk
legalábbis metaforikusan szembe kell hogy álljon Rómával,
az ortodoxia politikai otthonaként kell működni. Különben
a saját szemében nincs folytonossága. Ez a túlzott
önigazolási vágy akadályozza a szerb állameszmét
az alapvetően szükséges modernizálódásban.
Amíg a balkáni országok nem képesek állameszméjüket
a ma ott élő egyének igényeihez kapcsolni, nem
várható a politika normalizálódása ebben
a térségben. Nem a nemzetállam megszűntetését
jelentené ez, csak a domesztikálását egy civil
módon szabályozott és individuálisan kreatív
társadalomban. A közösség mércéje
az egyén kell, hogy legyen, nem a teológia.
9
Bukarestben, a Kiseleff sugárúton
állt a kommunizmus végéig az ún. Párttörténeti
Múzeum. Ebben a múzeumban rendszeresen változott a
kiállított anyag a román kommunista apparátuson
belüli mindenkori hatalmi konstellációnak megfelelően.
Néha nem is tudták követni a hatalmi konstelláció
változását. A kommunista múzeumnak nem az volt
a feladata, hogy szemléltesse és értelmezze a történelmet,
hanem hogy előállítsa azt. Az egyes politikai változások
nemcsak a jelent érintették, hanem a múltat is. Az
évszázadot visszamenőleg mindig újra átállították.
Úgyhogy ennek az állandó kiállításnak
a látogatói egy permanensen változó fikció
közepén találták magukat. Ennek az alkotási
folyamatnak vetett véget a diktátorpár bukása
1989 végén. Azóta van ott egy másik múzeum.
Úgy hívják, "A román parasztság múzeuma",
és megpróbál az örökkévalónak
tekintett falusi világból mitológiát csinálni.
Az autoktonizmus az egyik fontos balkáni mítosz. A saját
ellenáll az idegennek. Az idegen az állandóan erodálódó
megújítás. Ami saját, az a stabil. Az értékes,
amit védelmezni kell. A kommunizmussal és a kapitalizmussal
szemben. Az autoktonizmus sarkpontja a paraszti világ. A művészet
és a filozófia jóvoltából a múlt
század óta nagyarányú stilizálásban
volt része. Reális létezése alól azonban
az iparosítás és főként a kommunizmus
teljesen kihúzta a talajt. Ha a balkáni ideológusok
a parasztról beszélnek, egy fikcióra gondolnak. A
fejükben létező paraszt motiválja szerintük
a modernitásnak való ellenállást, holott csupán
a szerencsétlen politika ürügyéül szolgál.
1994 nyarán "A román
parasztság múzeumában" a "kereszt" témájáról
volt látható egy kiállítás. Mindenfelé
a termekben, amelyekben azelőtt a vörös csillag virított,
most kereszteket lehetett látni. Kőkereszteket, fakereszteket.
Egy kereszt formájú ajtó, amelyen át kellett
haladni és egy ablakkeret. Az ablakkeret alatt azt lehetett olvasni,
mit mondott állítólag az aszszony az eladás
során a múzeumnak: "Hogyan adhatnám el az ablakom,
amin keresztül egy életen át néztem a világot?"
Parasztság és kereszt, falu és ortodoxia, ez volna
az új ideális tér a kommunizmus után? Miféle
államot lehet ebből 1994-ban alkotni? Mennyire tud ez európai
lenni?
10
A Balkánon az egész
modernitás a Nyugat-Európával és közép-európai
csatlósaival való összehasonlítás nyomása
alatt állt. Közép-Európát és főként
ennek Habsburg konstrukcióját a balkáni népek
imperiálisnak és agresszívnak érzékelik.
Támadásnak a saját identitásuk ellen, bármit
értsenek is ezen. A balkáni népek mindegyike az önértelmezésében
ápolja a maga egyedülállóságát.
A balkáni identitás a kritériumait nem a mai életből
meríti, nagyvonalúan ölti magára a nagy múltból
szőtt romantikus elképzeléseket. A saját szándékok
minden leírása séta az évszázadokban.
Mindmáig ebből merítik a magyarázatot a legközelebbi
lépésükre: a szerbek, akik lerombolták Szlavóniában
Vukovár barokk városát, úgy vélhették,
hogy a Habsburg birodalom ellen védekeznek, akik a szarajevói
könyvtárat lerombolták, bizonyos értelemben még
mindig azt hiszik, hogy a törökök ellen harcolnak. A balkáni
népek modern nemzeteiket a történelem futóhomokjára
építették. A nemzetfogalmat átvették
Európa nyugati feléről anélkül, hogy kapcsolatba
hozták volna az egyénnel. Szabadság, egyenlőség,
testvériség a Balkánon sosem vonatkozik az egyénre,
hanem csupán a közösségre. Az oszmán megszállás
és az ortodox egyház mindig útját állta
a modern individualizálódásnak, amelynek kezdeményei
a gazdasági fejletlenség miatt rendkívül gyengék
voltak. Ehhez járul a városiasság kialakulatlansága.
A modern város a Balkánon töredék maradt. Ezt
a töredéket aztán a kommunisták tovább
degradálták, saját centralizmusuk és ellenőrzési
mániájuk eszközévé züllesztették.
Amit építettek, az az építés megcsúfolása.
Bukarestben, Szófiában, Tiranában és Szkopjéban
egyaránt.
11
A balkáni népek
vonatkoztatási fogalmai ködösek. Az egyik oldalon van
Európa, a másikon saját nemzetük. Az Európáról
alkotott elképzeléseik eközben éppolyan homályosak,
mint a saját nemzetükre vonatkozók. Inkább vágyakat
fejeznek ki, semmint koncepciót. És ez 1989 után,
a kommunizmus végével újra láthatóvá
lett. A másik Európa, amelyet olyan szívesen megtestesítenének,
Bizánc, nincs többé. A Hagia Sophia régóta
mecset már, Isztanbul pedig egy bazár, ahova 1989 óta
buszutazásokra csalogatják a turistákat Bukarestből
és Szófiából.
KARÁDI ÉVA FORDÍTÁSA
Kérjük küldje el véleményét címünkre: lettre@c3.hu
http://www.c3.hu/scripta