Az alábbi szöveg az Alföld című folyóirat első internetes archívumából származik, abban a formában, ahogy az a megjelenés idején elérhető volt. A szövegben található esetleges hibák, tördelési és központozási hiányosságok technikai okokból keletkeztek, nem tükrözik sem az EPA, sem a folyóirat minőségi elveit.
Tudományos igényű felhasználáshoz javasoljuk a nyomtatott változat használatát.
Egy "szentimentális stréber" arcélei
Szerb Antal válogatott levelei
Vannak olyan tiszteletet parancsoló alkotók, kiknek magántermészetű írásai hoszszú
ideig lappanganak egy magán- vagy közgyűjteményben, tudunk róluk, mert a szerzők
maguk tesznek említést róluk, esetenként mások hivatkoznak rájuk, mi pedig fokozott
izgalommal várjuk megjelenésüket, ámde amit végül a kezünkhöz kapunk, valamilyen
szempontból csalódást okoz, egyszeriben lehűti titokbúvárlási vágyunkat. Elég
rajtakapnunk a meghitt vallomástevőt, hogy kevesebb figyelmet és odaadást szentel másodlagosnak
vélt közléseinek, mint a minden szálánál elfércelt alkotásainak, máris
gyanakodunk, mert a híres embert nem csak pőrén, esendőségében, de a mesterséggyakorlásra
mindig készen, az alkotó teljes vértezetében szeretjük látni, még ha nem is minden
alkotó írja feljegyzéseit ugyanolyan éberséggel és igényességgel, mint műveit. Elég
észrevennünk valamiféle eltérést: a művet létrehozó hangvétel és a sebtében papírra
vetett vallomás intenciója között, hogy őszintétlenséget, modorosságot, rejtekezésre
való hajlandóságot, erőlködést vagy megjátszott könnyedséget sejtsünk, ami távolságtartásra
ösztökél bennünket, noha elfogadjuk, hogy mindkét esetben, a hangvétel megválasztásakor,
több-kevesebb meggyőző erővel játssza meg magát. Nem szólva arról az aggályról,
ha egy híresség levelezését adják ki, s az egyirányú, vagyis kizárólag csak az általa
írottak szerepelnek a kötetben, mindig hiányérzetet eredményeznek, éppen azért,
amire Szerb Antal olyan pontosan világít rá egyik levelében: "Nagyon sokféle
vagyok, mint mindenki, és a levélben az ember tetszés szerint választhatja meg az
attitűdjeit", viszont azt, hogy mikor és milyen okból választ egyfajta attitűdöt,
s mi készteti egy, vagy a sokadik másik felvételére, bajosan megállapítható a
viszontvála-szok hiányában. Ismerve kortársai izgalmas és kiterjedt levelezését,
Szerb Antal másfélszáz levelét tartalmazó kötetében talán valamivel több
dokumentumra számítottunk, no és persze arra, hogy író és esszéíró, olykor egymásnak
ellenlábasai, egyik a másikáról vallva retusálják arcélüket, hol pedig híres vagy
elfeledett társakkal kapcsolatot teremtve, mindig másként intencionálják énjüket és
helyüket a kor irodalmi életében. Ezért is jegyezzük meg nyomban: mindenek előtt óvatosságra
és megfontolt ítéletalkotásra inti olvasóját a válogatás, több okból is. Legelőször
az kelt gyanakvást bennünk, hogy egy karcsú füzetben megférnek a ránk maradt, s kivétel
nélkül a Szerb által írott levelek. Nem tudjuk, nem tudhatjuk, pontosan valójában
mennyi levelet írhatott Szerb Antal, miként azt sem, hogy a kötetben szereplő személyeken
túl, ki mindenkit részesített még meghitt beszámolóiban, noha például Naplójában
számos helyen utal arra, hogy cserkésztársainak és szerelmeinek gyakorta írt levelet.
Közismert tény, s a válogatást és szerkesztést végző Nagy Csaba is megerősíti,
hogy Szerb Antal nem sokat törődött a dokumentálással és archiválással: elolvasott
leveleit és megjelent szövegeit egy mondén gesztussal egyszerűen papírkosárba dobta
(ez is indokolhatja a levelek csekély számát és egyirányúságát is). Ez az irodalmároktól
kissé szokatlan nagyvonalúság persze arról árulkodik, hogy a levélírást túlságosan
is magánügynek tekintette. Ha írt is, többnyire külföldi: párizsi és londoni tartózkodása
alatti komor magánya, a magányban felködlő szemináriumi kedvesekkel flörtölés óhaja,
s a hozzá hasonlóan szenvedélyes műélménykereső társak hiánya ösztökélte, hogy
tollat ragadjon, amiképpen Babitsnak írja egyszer: "a párizsi irodalmi körökbe nem
vagyok bejáratos, és különben is azt hiszem, az irodalmi körök mind szabadságon
vannak ilyenkor"; vagy éppen az ismerős külföldi városokban lévő baráttal érintkezés
és élménycserélés vágya, a nosztalgiázás kelt benne hajlandóságot a levélírásra;
az élete vége felé pedig a haláltáborból tudósítja a túléléséért szorító
hitvesét, s néhány barátját.A karcsú és szerény válogatás némileg meghökkent;
bár ismerünk ennél vékonyabbat is (Gide és Mauriac levelezése mindössze
hatvanegynehány levelet tartalmaz, igaz a hozzájuk fűzött kommentárok és tanulmányok
megsokszorozzák a terjedelmet), amelynek irodalom- és szellemtörténeti hozadéka
viszont vitathatatlan, annak ellenére is, hogy a levelek tartalma, eszmeisége olykor
nagyon is vitára serkentő: szólottak is róluk pro és kontra hosszú tanulmányokban
vagy vastag monográfiákban. E kijelentés tapintatos módon azt sugallja, hogy a Szerb
leveleké vi-szont vitatható; maradjunk egyelőre annyiban, hogy belőlük nem az a fölényes
és sziporkázó szellemű, lenyűgöző műveltségű és pompás stílusban értekező
irodalmár arcéle rajzolódik ki, mint amelyiket irodalomtörténeti esszéiből, vagy szépirodalmi
műveiből megismerhettük, még ha Szentkuthy épp azt tartja fontosnak kiemelni Magyar
Irodalomtörténete bevezetője kapcsán, hogy Szerb nem "tudós", hanem "áhítatosan
pletykálkodó humanista" akart lenni. Olybá tűnik, mintha a levélíró Szerbre még
inkább igaz volna, amit az egykori barát és szellemtárs, Halász Gábor említett meg
a regényíróról: "Szerb Antal az a furcsa elit-író, akinek vágyálma, hogy
mesterember legyen. Valósággal szégyenli erényeit, nagy tudását, amelyről szűkebb
rétegnek szánt finom tanulmányai tanúskodnak, egyszerre túlzottan játékossá, erőltetetten
könnyeddé szelídíti, ha a nagyközönség felé fordul..." A válogatott leveleket
olvasva, az a benyomásunk támad, hogy Szerb tudatalattijában mindvégig ott munkálkodik
egy erős ellenérzés az önmítosz teremtéssel szemben, ami, tudjuk jól, nem is egy híres
ember levélírói szándékát határozza meg, hogy valamiképpen befolyásolja az utókort;
más szóval a megszólítottakkal nem "irodalmárkodni" szándékozik elsősorban, még
akkor sem, amikor félreérthetetlen és közvetlen célzásokat tesz írói létét érintő
kételyeiről: "Szeretnék valami szépet írni, de nem tudom, hogy mit. Illetve, hogy
mit, azt még csak tudnám, hiszen az egész világ egy nagy írnivaló a számomra, és
gondolatokkal úgy tele vagyok, mint egy angol a cake morzsákkal, de nem tudom, hogy mit
volna hasznos írni"; vagy: "Hisz mindig is az volt az érzésem, hogy valami szépirodalmit
visszafojtok magamban. Elhatároztam, hogy regényt fogok írni. Mindjárt neki is ültem,
de nem mentem semmire". Pedig, miként egyik értő kritikusa, Poszler György állítja:
"Nemzedékük volt a legirodalmibb nemzedék a magyar irodalomban. Az irodalom volt
ihletük, élményük, kifejezésformájuk, életformájuk"; mégis, szembetűnő, hogy
leveleiben nem az a fajta alkat nyilvánul meg, akinek kedve és szándéka volna saját
szobrát faragni a levelezőtársakkal folytatott dialógus során. Szerénységből? Szemérmességből?
Pletykálkodó hajlamból? Mindenestre ezt az aszketikus énfaggatással szembeni
berzenkedését rögtön nyilvánvalóvá is teszi egyik Szentkuthyhoz írott levelében:
"Szemrehányásokat teszel, hogy egymás mellé levelezünk, de szemrehányásaidnak a
konkrét értelme az, ha jól látom, hogy én vagyok az, akinek kutya kötelessége a te
problematikádba belehatolni, ha össze akarunk hangolódni. Lehet, hogy igazad van, de álláspontod
enyhén szólva egocentrikus, és attól félek, hogy a tudatod mélyén valami olyasfajta
vízió él a barátságról, hogy te szidod magadat, és a másik mégis csodál téged.
Miklós, sokkal öregebb egyedlelkér vagyok, semhogy ne látnám meg a gőgöt minden alázatosságban,
és jobb szeretném, ha egy kicsit nyíltabban gőgös volnál", írja a huszonkilenc éves
irodalmár, nem is akármilyen tanúságot téve arról, hogy mélyrehatóan ismeri mind a
levélírás lélektani természetét, mind a levélíró alkatát és szándékát,
mivelhogy "kisujjában van az egész modern lélektan és társadalomtudomány". Egyébiránt,
a Szentkuthynak küldött levelek mellett, alig találunk olyat, talán csak egy-két
Tanay Magdának szólót, melyben akár az irodalmár mesterségéről, akár szellemi
kalandjairól adna bővebben számot. A másokhoz küldöttekben legfeljebb egy-egy mondat
erejéig utal irodalmi élményeire és munkálkodására ("Változatlanul úgy
dolgozom, mint egy vagy inkább két őrült. Talán kereskedő őseim öröksége, hogy
nem tudok ellenállni egyetlen lehetőségnek sem, hogy dolgozzam és pénzt keressek. (...)
Egyébként azt hiszem, az lettem, ami mindig is lenni akartam: beérkezett ember");
ezek az utalások többnyire a tájékoztatás, a beszámolás, keserves panaszkodás, a
csalódást kibeszélés szándékával íródtak, s nem az önreflexivitás állandóan
magas hőfokon tartásával, hiszen, miként maga vallja sajátmagáról, nem tartozik
azok közé, akik "elvéreznek egy gondolaton". Emiatt az irodalmi és bölcseleti önkommentárok:
jobbára az impresszionisztikus rögtönzések, sebtében kimondott ítéletek hatását
keltik, éppen kifejtetlenségük és erősen szubjektív jellegük okán; s bizonyos
esetekben bajosan tudjuk értelmezni rokon- vagy ellenszenvének megnyilvánulásait. Az
olykori elragadtatás, vagy máskori fanyalgás az elhíresült irodalmár személyiségének
és műveltségének, egyéni ízlésének és értékrendjének fedezetét igényli, hogy
a sajátságos optikát és mércét igazolja, mert időnként ellenvetésünk, fenntartásunk
támad ítéleteivel szemben, nem is a szaktudósok szőrszálhasogatásának vagy néhakori
sznobságának engedve: egy másfajta megértő szemléletmódból fakadóan. Íme egy-két
példa a Szerb-féle fanyalgásra, illetve a tudós barát iránti elragadtatásra: "Roger
Martin du Gard nagy munkáját olvasom, nem vagyok elragadtatva tőle, aztán Thomas Mann
Jákobját, az nagyszerű"; vagy: "ne haragudjatok, ha nem vállalom a Karinthyról szóló
előadást: én Karinthyt nem szeretem, úgy hogy a róla szóló őszinte véleményem
egyáltalán nem alkalmas egy emlékünnepély céljaira"; másutt: "Írnom kell neked
legjobb barátaimról is. (...) Kerényiről beszélek, a filológusról, a Griechischer
Roman szerzőjéről, amelyről több ízben beszéltünk, ha emlékszel. Nagyszerű
ember, igazi tudós és egyszersmind nagy művész". Hogy valóban a költői élményért
rajongás és bizonyos filozófiai eszmékkel való távolságtartás állapota között
ingadozik állandóan, s ez belső vívódást eredményez nála, arra már Poszler György
is rámutatott, s nem véletlenül hangsúlyozta, hogy: "Szerbben - ugyanúgy, mint
mesterében, Babitsban - szüntelenül folyik irracionalizmus és ráció, elragadottság
és józanság belső vívódása. A tudatos racionalizmussal ösztönös irracionalizmusát,
választott értelemmel alkati elragadottságát fékezi".Szerb Antal kétségtelen
veszteséget okozó szórakozottsága vagy hanyagsága azt is nyilvánvalóvá teszi, hogy
oly sok íróval ellentétben - akik levelezésüket és naplójukat az életművük
szerves részének tartották -, a levélírást az írói léttel együtt járó, csupán
másodlagos kifejezési formaként értelmezte, aminek alig van köze a tényleges
irodalmi tevékenységhez, vagy akár a lélektani hajszáligazságok kereséséhez. Erre
enged következtetni egy Babitshoz írott levél záró passzusa: "Ha nem válaszolsz,
Mihály, nem leszek szíven döfve. Úgy gondolom, hogy írási energiád fontosabb
dolgokra kellenek, mint levélváltásra." (A megértő engedékenység mögött persze
látnunk kell, hogy Babits köztudottan nem volt jó és szorgalmas levélíró, egy Juhász
Gyulának küldött levélben önmaga leplezi le gyengéjét: "Nehezemre esik kifejezni
magamat a Leonhardi médiumán (...) aminthogy egyáltalában is: nehezemre esik kifejezni
magamat"). Máskülönben Szerb Antal is hangot adott a levélírással szembeni
fenntartásainak, kiváltképpen a komolykodó, művészi igénnyel szerkesztett, antikvitás
korabeli moralisták bölcseletével telitűzdelt formájával akadtak ellenvetései: "Látod,
képtelen vagyok levelet írni, a levélforma önellentmondás, mert az ember nem igen
lehet egyszerre irodalmi és közvetlen, hacsak nem egy módon: ha összevissza fecseg".Márpedig
a Szerb-levelek üdítő (és időnként bosszantó) jellegzetessége, hogy sok-sok
humorral, öniróniával, szójátékkal, nagyvilági gesztussal, maníros széptevéssel
és alig féken tartott erotikus szóömléssel fecseg: összevissza. Ki tudja, hogy vajon
nem Szerb közeli ismerősének, Szentkuthynak van-e igaza, aki - igaz nem a levelek
kapcsán - ezt írja róla: "rezignált humora, vagy meggyötörtségből születő iróniája
már régóta segítette a tudóskodó és sznob álarcok kinevetéséhez", vagy, hogy
nem a könyvtárbújó filosz unalmasságát, fegyelmezettségét, életképtelenségét
óhajtja-e kifigurázni magát és másokat csipkelődő tréfáival, látszólag botrányos
szókimondásával. Ha bizonyos tudományos konstrukcióból közelítünk leveleihez,
elmondhatjuk, hogy a szövegkoherencia (mely egy levél esetében talán nem oly szigorú
követelmény, mint az egyéb irodalmi műformákéban), nem elsőrangú szempont nála;
inkább a csapongás és a szórakozottság, a pillanatnyi élmény kibeszélése és a másik
fél szórakoztatása hatja át a levélíró mondatait - melyek nem feltétlenül következnek
egymásra -, mintsem a fegyelmezettség, a nyelvi következetesség. Viszont az a
szenvedélyes mesélőkedv (és egy fájdalmas élmény elbagatelizálása), ami lépten-nyomon
megtalálható egy rövid szövegrészben is, a fegyelmezettséggel ellentétben épp a
belső vibrálást, az ezernyi születő és elhamvadó gondolat nagyságával és feszültségével
"eljátszadozást", a hétköznapiban megpillantott költőivel és érzékeivel
azonosulást állítja előtérbe.Ha korábban azt állítottuk, hogy a Szerb-levelek
irodalom- és szellemtörténeti hozadéka "vitatható", érdemes figyelembe venni azt
a tényt, s elgondolkozni azon, hogy a századelőn és azt követő évtizedekben,
idehaza és külföldön egyaránt, nem elsősorban a Mme de Sévigné nevével fémjelezhető
szalonfecsegés: bizonyos társadalmi körben történt dolgokról beszámolás és a
szereplőkről intrikálás felújításának szándékával tartottak kapcsolatot egymással
az írók. A levelezés reneszánszát sokkal inkább a szellemi fegyvertársak keresése,
az egyazon művészi és politikai nézeten lévők köralakítási és folyóirat-alapítási
vágya, s a kritikusok híján az egymás műveinek őszinte, kíméletlen, de tisztességes
megbírálásának kényszere idézte elő. S mindenek előtt a "fiatalkori" barátság
létrehozásának és későbbi megtartásának óhaja, a barátság felismert kölcsönös
előnyeinek kiaknázása tartotta életben a két fél közötti meghitt kommunikációt,
addig, amíg be nem érkeztek, vagy valamilyen oknál fogva el nem távolodtak egymástól.
E szerteágazó levelezések nem csak egy-egy kiemelkedő alkotó vagy gondolkodó műhelyébe
engedtek bepillantást, nem csak egy-két egyéni lelki és szellemi fejlődésnek nyomon
követését tették lehetővé, de a művek egymásra hatását, korabeli recepcióját s
alkotójuk közéletben elfoglalt szerepét is megvilágították egy bizonyos, netán éppen
sok konvergáló vagy divergáló optikából. Szerb Antal ránk maradt levelei több okból
sem nyújtják azt a bonyolult, igazán érdekfeszítő összképet, melyből markáns arcéleit
és irodalomban elfoglalt valódi súlyát pontosan érzékelhetnénk. Egyszerűen csekély
számuk, kevés igazán érdeklődésünkre számot tartó címzettjük (Babits Mihály, Füst
Milán, Gulyás Pál, Komlós Aladár, Juhász Géza, kikhez levelezőlapnyi terjedelemben
fordul egy baráti gesztussal, kivéve az egy Sík Sándort, egykori mentorát, akihez többször
folyamodik segítségért), a műfajt periférikusnak tartó írói szemléletük eleve
kizárja, hogy a választott "attitűdök" és hangvételek sokaságából vázoljunk
föl egy pályaívet, illetve a levélírót és az írót egyenrangú félnek tekinthessük.
Emellett, finoman szólva is, sajátságosan értelmezi Szerb a barátságot, amikor alapjául
a "közönyt" tételezi egyik Szentkuthyhoz írott levelében: "Törődj bele a
distanciába és a közönybe, ami minden barátság alapja, és ne akard, hogy mi ketten
mithoszt valósítsunk meg". Ez a fajta hárítás nem igazán teremt játékteret az őszinte
megnyílásra és a másikhoz odafordulás örömteli vágyára; a belső vívódást okozó
gondolatok feltárására és a címzettel folytatandó termékeny vitára. Bár észre
kell vennünk ebben a baráti intésben egyfajta megjátszott sztoikus magatartásra való
hajlandóságot, le-vélírói fesztelenséget sugalmazó attitűdöt, ugyanakkor a
Szentkuthy által felkínált szerepjáték határozott elutasítását, aminek lényege a
korban nagyon is divatos "irodalmárkodó dialogizálás" lett volna, ennek viszont az
előképe: a mindkettőjük által szeretett koraromantikus német költők és filozófusok
levelezéséből ismerős együttgondolkozás. Olykor ellentmondásosnak tűnik a választott
"attitűd"; Tanay Magdának címzett egyik levelében szabadkozik: "ne haragudjék,
hogy olyan irodalomtörténeti vagyok (...) különben is a számomra az irodalom nem csak
művészet és tudomány, hanem elsősorban életfunkció, mint a táplálkozás", a
levelek többségének hangvétele és témája mégsem a megfontolt írót és aggályos
természetű filoszt állítja előtérbe. Helyette a külföldi könyvtárakban,
hotelszobákban és kávézókban magányosan vergődő, kisfiús szeretetéhségben
szenvedő fiatalembert, aki olykor nagyvilági flörtöléseivel henceg, máskor szemérmetlen
nyíltsággal számol be egy meghitt barátnak a nép egyszerű lánykáival szerzett
nyers fizikai gyönyöreiről, megint máskor kénytelen-kelletlen ismeri be, mennyire híján
van a pénznek és a férfiúi büszkeséget helyreállító szeretőnek. Ezt a kamaszos
érintésőrülettel, szexuális sikerekkel és a szerelmet felváltó "rafinált örömök"
habzsolásával kérkedést részben a piaristáknál tanuló, és sokáig nemi gondokkal
bajlódó diák felszabadultsága, részben pedig a "zsidó nyelvész, tudatos nyárspolgár,
jéghasú pasas" önbecsülés hiányából fakadó szorongásainak oldódása magyarázza.
Némelykor megmosolyogtató a férfiasságot bizonyítási vágya, a kéjjel jól lakott hímállat
büszkélkedése háremével, máskor viszont szívszorító olvasni a fiatalember
szerelemkoldulásáról, vagy a meglett férfi zűrzavaros és nyomorúságos életéről
szóló beszámolókat: "Én úgy érzem magam, mint szar a fűben, ahogy anyanyelvemen
mondják, roppant festőien. Nagyon rosszul mennek a dolgok, kedves Barátom, csökkentették
a fizetésemet, elvesztettem tanítványaim jó részét, nincsenek irodalmi munkáim, a
folyóiratok, amelyekbe dolgoztam, megszűntek, ellenségek vesznek körül, nincsen semmi
Lebensplanom, összevesztem a nőimmel, apám ügyei siralmas állapotban - mit akarsz még?"Talán
nem túlzás azt állítani, hogy Szerb Antal valószínűleg megbízhatatlan levelezőtársnak
bizonyult a barátok és ismerősök szemében. Nem pusztán amiatt, hogy a levelek
megsemmisítésével a pontos visszautalások forrásától fosztotta meg önmagát, emlékezetére
bízva a későbbi érvelést egy vitapontban; de azért is, mert ha válaszol is egy levélre,
nem ritkán hónapokat késve érkezik meg a címzetthez üzenete, jócskán elcsigázva a
várakozó türelmét, márpedig egy levél mindig válaszadást sürgetés, s ezt Szerb
épp külföldi magánya alatt érzékeli a leginkább. Egyik levelében meg is említi
ebbéli gyöngeségét: "barátaim és atyámfiai csúnyául elárultak, nem felelnek
leveleimre (igaz, én se szoktam felelni, ha Pesten vagyok)...". A Szentkuthy-féle kölcsönös
lélekbúvárlásra és irodalmi dialogizálásra való felszólítást talán azért is
utasította vissza, mert rá legalább annyira jellemző volt az "egocentrizmus" és
munkamánia, mint az általa megbíráltra. "És vigasztaljalak... de miért? nincs
semmi bajod, eltekintve attól, hogy a világon vagy. És erre nincs vigasztalás", írja
Miklósnak, a másik nagy magányos "különcnek", akivel egészen az utolsó
pillanatig, Pestről való elhurcolásáig meghitt baráti viszonyt ápolt. De a görög
származású, román tudós barátnak, a párizsi és londoni Nemzeti Könyvtár
szorgalmas társlátogatójának: Dionis Pippidinek is jobbára vigasztaló gesztusok, élete
és sikere alakulásáról információt sürgető kérdések, illetve saját előmeneteléről
szóló félig tréfás, félig szorongató beszámolók jutnak osztályrészül. Pedig ha
valakivel, hát éppen a földrajzi értelemben távollévő tudóstárssal alakíthatott
volna ki olyasfajta termékeny párbeszédet, akár Kerényiről, akár a mítoszkutatásról,
mint amilyen létrejött Kerényi és Thomas Mann között levelezésük során; talán a
nyelvi akadályok, a gondolatkifejtés biztonságának a hiánya gátolta meg ebben.
Joggal kérdezhetjük, miből ered ez a szűkszavúság: netán bizonyos józanító történelmi
események szorításából menekül a lélek belső köreibe? Esetleg versenyt fut a rövidre
szabott idővel; vagy, ahogy számos irodalmár oly előszeretettel alkalmazza ezt az
anticipációt: fél a hátra lévő idő elvesztegetésétől? Úgy tűnik, Szerb Antal
is olyasfajta alkat, aki ha akad kedvére való feladatot talál, és megy a munka, ha az
olvasmányélményei és íráspenzumai lekötik a figyelmét, nem igazán szereti megszakítani
napi teendőit és munkalendületét levélírással (de ellenőrizhető módon a naplóírással
sem!). Ha korábban, a húszas években, szertelenül és féktelen humorral öntötte
nyakon társait önnön kétségeivel (mily tanulságos volna tudni, vajon a hozzá írott
levelekben miként nyilvánultak meg a társak, milyen attitűdöt vettek fel szűnni nem
akaró panaszkodása, magány- és pénztelenség siratása, némelykori hencegése olvastán!),
a harmincas évektől kezdve - mely idő- szak Gyergyai Albert szerint a "rövid életpálya
rövid aranykora" -, inkább csak rövid, kesernyés hangvételű üzeneteket küldözget.
Másokkal is előfordul, hogy a "beérkezéssel": a termékeny alkotással és a kötetek
kiadása körüli hercehurcával együtt jár a levélírói kedv elapadása, Kosztolányi
is ezt hozza föl indokként restségére magyarázatul. Poszler György a koncentráltság
és kesernyés hangvétel okát abban látja, hogy: "A beérkezett férfikor csupa józanság
és gond. Nagyjából fájdalmas józanság és gond. Pontosabban szólva az elején a józanságra
esik a hangsúly, amelyben sok a keserűség. A végén a gondra, amelyben sok a félelem.
Persze a fájdalmat, józanságot, keserűséget, gondot és félelmet is a történelem
indokolja". Igaz, már valamivel a beérkezés és a hitleri hatalomátvétel előtt
megsejti ösztöneivel a félelmetes gondot, egy borzalmas világ eljövetelét, melyben,
akárcsak a hugenotta-üldözés vészterhes korszakában, pusztán hitvallásuk miatt mészárolnak
le embertömegeket: "Általában is nyugtalan vagyok, szörnyűséges történelmi előérzeteim
vannak. Félek, nemhiába tanulmányoztam a harmincéves háborút - szellemi előkészítés
volt az eljövendő dolgokra"; viszont, amikor fizikai létében fenyegetett, mintha nem
akarna tudomást venni a halállal fenyegető veszélyhelyzetről: "Hangulatom erősen
javuló, csak azért borulok el-el, mert már mióta és meddig nem látlak, és azon kívül
nagyon búsít, hogy míg én itt csaknem nyaralok, te olyan rossz bulit fogtál ki, ahogy
itt mondják, vagyis hogy annyit kell melóznod". (Szentkuthynak mondotta a munkatáborból
néhány napra szabadulva: az elkényelmesedett intellektüelnek jót tesz a munka). Vajon
a halálfélelem elhárítása-e, avagy "gyermeteg" reménykedés részéről a
fogolytábor poklának túlélhetősége? Egy- azon mondatában érhető tetten a szerelem
és halhatatlan művésszé válás örök mítoszának: az Orpheus-sorsnak a tudatosítása,
és a végzetet enyhítő költői világba menekülés mámora: "Édesem, ami velünk történik,
kettőnkkel, igazán Orpheus és Euridiké mithosza ez, nem fordulhatok feléd, amíg az
alvilág folyosóin bolyongok, mert akkor elveszítelek... sírok, amikor ezt írom, mert
igazán szép és költői gondolat". Oly sokan és sokszor leírták róla, hogy a céhbeli
költők mesterségbeli tudásával és érzékenységével közelített szeretett költőihez,
mondjuk el hát Szentkuthyról is, hogy az író- és szellemtárs magabiztosságával világítja
meg Szerb írói attitűdjét: "Az ő világa az, amit Powys ábrázol a Pleasures of
Literature-ben: az olvasás sötét mámora - nem a tudományos konstrukció, hanem a
halálig tartó gyönyörködés a költészetben".A kötetet záró levél utolsó
mondata: allegorikus, léthelyzetet megvilágító és sorsbetöltő egyben: "Most már
sötét is van, még hangulatom sincs, hogy többet írjak. Bízzatok benne ti is, hogy
nemsokára találkozunk, és szeressétek szerencsétlen Tónitokat". Mint a pokol tornácában
írott legvégső mondat, melyet Szerb Antal intézett szeretteihez, mielőtt Euridikéjét
megelőzve örökre eltűnt volna az alvilágban (még ebben a fordított orpheuszi
sorsban is követte őt a hűséges barát: Szentkuthy!), olyan kódolható üzenetként rögzül,
mely mindannyiunkhoz szóló szellemi hagyaték egy nemzedék elveszett képviselőitől.
(Petőfi Irodalmi Múzeum)
Bálint Péter